"small group of" - Translation from English to Arabic

    • مجموعة صغيرة من
        
    • المجموعة الصغيرة من
        
    • فريق صغير من
        
    • لمجموعة صغيرة من
        
    • فئة صغيرة من
        
    • فئة قليلة من
        
    • مجموعة محدودة من
        
    • مجموعة صغيره من
        
    • مجموعةٍ صغيرة من
        
    • مجموعة صغيرة مؤلفة من
        
    • فريقاً صغيراً من
        
    • لفريق صغير من
        
    A small group of armed elements ransacked the position and took United Nations and personal items from it. UN ونهبت مجموعة صغيرة من العناصر المسلحة الموقع واستولت على معدات تعود للأمم المتحدة وأغراض تعود لأفرادها.
    The bulk of unpaid assessments were accounted for, as in the past, by a small group of Member States. UN ويمثل الجزء الأكبر من الأنصبة المقررة غير المسددة، كما حدث في الماضي، مجموعة صغيرة من الدول الأعضاء.
    We cannot consent to it becoming an instrument of a small group of States, thus losing its legitimacy. UN ولا يمكن أن نوافق على أن يصبح أداة في يد مجموعة صغيرة من الدول فنفقده شرعيته.
    Voluntary contributions should not come only from the same small group of traditional donors year after year. UN والمساهمات الطوعية لا ينبغي أن تأتي فقط من نفس المجموعة الصغيرة من المانحين التقليديين عاما بعد عام.
    Only a small group of people had the details. Open Subtitles فقط مجموعة صغيرة من الأشخاص كان لديهم التفاصيل
    There's a small group of Replicators two corridors over, heading your way, so you need to move quickly. Open Subtitles هناك مجموعة صغيرة من الرليكيتورز على بعد ممرين, يتجهون في طريقكم لذا يجب أن تتحركوا بسرعة
    Venezuela challenges the fact that a small group of countries impose their conditions in these areas, while the opinion of the majority is not taken into account. UN وتتحدى فنزويلا فرض مجموعة صغيرة من البلدان لشروطها في هذه المجالات، بينما لا تؤخذ في الحسبان أراء الأغلبية.
    The two young men killed were part of a small group of demonstrators, some of whom had thrown stones at the soldiers. UN أمّا الشابان اللذان قُتلا فكانا جزءاً من مجموعة صغيرة من المتظاهرين ألقى بعضهم حجارة على الجنود.
    In 2010, 95 per cent of general-purpose funding came from a small group of major donors. UN وفي عام 2010، ورد ما نسبته 95 في المائة من الأموال المخصّصة للأغراض العامة من مجموعة صغيرة من المانحين الرئيسيين.
    A small group of oil-producing countries in the Middle East also contributed to this increase, partly because of the expansion of their refining, petrochemical and metals industries. UN كما أسهمت مجموعة صغيرة من البلدان المنتجة للنفط في الشرق الأوسط في هذه الزيادة، وهو ما يعود جزئياً إلى توسع صناعاتها التكريرية والبتروكيماوية والمعدنية.
    As part of the Terana pilot programme, a small group of outstanding Terana fellows were selected to participate in the Rio de Janeiro Forum. UN وفي إطار برنامج تيرانا الرائد، اختيرت مجموعة صغيرة من الزملاء المتفوقين في شبكة تيرانا للمشاركة في منتدى ريو دي جانيرو.
    Furthermore, a small group of women members of Parliament had joined forces to bring about a number of amendments to existing laws, particularly in the area of pension benefits granted to women. UN علاوة على ذلك، ذكرت أن مجموعة صغيرة من عضوات البرلمان وحدت قواها من أجل طرح عدد من التعديلات على القوانين المرعية، ولا سيما في مجال استحقاقات التقاعد الممنوحة للمرأة.
    The current situation, in which a small group of countries monopolized decision-making in that field must be drastically changed. UN فالوضع الحالي الذي تحتكر فيه مجموعة صغيرة من البلدان عملية اتخاذ القرارات في هذا الميدان ينبغي أن يتغير تغيرا جذريا.
    It comprises first a small group of five villagers, who, by virtue mainly of an historical fait accompli, have been given security of tenure and other privileges. UN يتكون أولا من مجموعة صغيرة من خمسة من القرويين، الذين، بحكم أمر واقع مستمد من التاريخ، أمنت لهم ولايتهم وامتيازات أخرى.
    The demand was supported by a small group of other States. UN وتدعم الطلب مجموعة صغيرة من الدول اﻷخرى.
    The continuous struggle of the small group of men that were left from that exp... Open Subtitles الكفاح المستمر من قبل هذه المجموعة الصغيرة من الرجال الذين تبقوا من تلك البعثة
    Okay, look, I'll narrow the test scores down to a small group of kids. Open Subtitles الموافقة، نظرة، أنا سأضيّق أعداد كبيرة الإختبار أسفل إلى المجموعة الصغيرة من الأطفال.
    A provisional arrangement was put in place exempting a small group of senior UNRWA staff who frequently needed to cross the Allenby Bridge on official business. UN ونفذ ترتيب مؤقت يقضي بإعفاء فريق صغير من كبار موظفي اﻷونروا الذين يحتاجون إلى عبور جسر اللنبي كثيرا ﻷداء أعمال رسمية.
    In theory it is possible to conceive of systematic violations of the human rights of a particular person or small group of persons. UN فمن الممكن نظريا تصور حدوث انتهاكات منتظمة لحقوق اﻹنسان لشخص معين أو لمجموعة صغيرة من اﻷشخاص.
    A provisional arrangement was put in place exempting a small group of senior UNRWA staff who frequently needed to cross the Allenby Bridge on official business. UN وقد وضع ترتيب مؤقت يعفي فئة صغيرة من كبار موظفي اﻷونروا الذين يضطرون مرارا إلى عبور جسر اللنبي في أعمال رسمية.
    9. The concentration of international economic and political power in a small group of countries, and even in minority sectors within such countries, on which the maintenance of their exclusive and discriminatory political privileges is based; UN 9- تركيز السلطة الاقتصادية والسياسية الدولية في فئة قليلة من البلدان، وفيما يتعدى ذلك، في قطاعات ذات أقلية داخلها، تعمل على توطيد محافظتها على امتيازاتها السياسية الاستبعادية والتمييزية؛
    1. The manipulation of international cooperation for the promotion and consolidation of democracies to serve the interest of a small group of rich and powerful countries in world domination, in total disregard of the right of peoples to self-determination; UN 1 - إساءة استغلال التعاون الدولي من أجل تعزيز وتدعيم الديمقراطيات من قبل مجموعة محدودة من البلدان الغنية والقوية من أجل مصالحها في السيطرة والازدراء التام لحق الشعوب في تقرير مصيرها بحرية؛
    A small group of gunmen could hold out in here forever against the cops out on the street. Open Subtitles مجموعة صغيره من الرجال المسلحين كانوا يمكن ان يحتجزوا هنا للأبد اذا كانوا رجال الشرطه يحاصرونهم في الخارج
    Then before you know it, somehow you are left to choose from a small group of extremely wealthy people who suspiciously have the same broad social view. Open Subtitles لكن قبل أن تنتبه للامر, بطريقةٍ ما, تجد نفسك مضطرا للإخْتياَر من بين مجموعةٍ صغيرة من فاحشي الثراء الذين
    But then the analysis and preparation of the document was restricted to a small group of 32 persons, and subsequently to an even smaller group of 15 persons. UN لكن تحليل الوثيقة وإعدادها كانا مقصورين على مجموعة صغيرة مؤلفة من 32 شخصا، ثم على مجموعة أصغر مؤلفة من 15 شخصا.
    In this context, the relevant treaty bodies might form a small group of experts to follow up on this recommendation, hopefully with the technical support of the OHCHR. UN وفي هذا السياق، يمكن لهذه الهيئات أن تشكل فريقاً صغيراً من الخبراء لمتابعة هذه التوصية، ويؤمل أن يكون ذلك بمساعدة تقنية من المفوضة السامية
    In the light of this recommendation, in March 1999 the secretariat convened a small group of internationally recognized scientific experts to try to identify critical issues suitable for international collaboration. UN وفي ضوء هذه التوصية، عقدت الأمانة في آذار/مارس 1999 اجتماعاً لفريق صغير من الخبراء العلميين المعترف بهم دولياً لمحاولة تحديد المسائل البالغة الأهمية المناسبة للتعاون الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more