"small island developing states in" - Translation from English to Arabic

    • الدول الجزرية الصغيرة النامية في
        
    • للدول الجزرية الصغيرة النامية في
        
    • والدول الجزرية الصغيرة النامية في
        
    • الدول الجزرية الصغيرة النامية على
        
    • الدول الجزرية الصغيرة النامية من
        
    • بالدول الجزرية الصغيرة النامية في
        
    • للدول النامية الجزرية الصغيرة في
        
    • هذه الدول في
        
    • في الدول الجزرية الصغيرة النامية
        
    • تلك الدول في
        
    • الدول الجزرية الصغيرة النامية الواقعة في
        
    • الدول الجزرية الصغيرة النامية فيما
        
    • دولة جزرية صغيرة نامية في
        
    • الدول الجزرية الصغيرة النامية عند
        
    • للدول الجزرية الصغيرة النامية يقع مقره في
        
    They continue to collaborate on increasing the resilience to climate change impacts of cities in small island developing States in the Pacific. UN واستمرا في التعاون على زيادة قدرة المدن في الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ على التصدي لآثار تغير المناخ.
    United Nations agencies are also assisting small island developing States in preparing their national communications for the Convention. UN وتقوم وكالات اﻷمم المتحدة أيضا بمساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في إعداد تقاريرها الوطنية المتعلقة بالاتفاقية.
    We note the uneven progress of small island developing States in achieving the Millennium Development Goals and express concern that progress in some areas has been lagging. UN ونلاحظ التقدم المتفاوت الذي تحرزه الدول الجزرية الصغيرة النامية في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، ونعرب عن القلق إزاء بطء التقدم المحرز في بعض المجالات.
    :: Ensuring progress towards a special and differential treatment of small island developing States in the financial and trade-related spheres; UN :: الحرص على إحراز تقدم نحو إفراد معاملة خاصة للدول الجزرية الصغيرة النامية في المجالات المالية والمتعلقة بالتجارة؛
    Beneficiary countries will be small island developing States in the South Pacific and Indian Ocean. UN والدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة جنوب المحيط الهادئ والمحيط الهندي ستكون هي البلدان المستفيدة.
    CARICOM was also collaborating with the South Pacific Regional Environment Programme in a new project to assist small island developing States in developing a sustainable energy sector. UN وتتعاون الجماعة الكاريبية أيضا مع البرنامج البيئي الإقليمي لجنوب المحيط الهادئ في مشروع جديد لمساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في إنشاء قطاع للطاقة المستدامة.
    He welcomed the priority accorded to disaster management in small island developing States in the medium-term strategy. UN ورحب بالأولوية المكرسة لإدارة الكوارث في الدول الجزرية الصغيرة النامية في الاستراتيجية المتوسطة المدى.
    small island developing States in the Caribbean region have benefited from this initiative. UN وقد استفادت الدول الجزرية الصغيرة النامية في منطقة البحر الكاريبي من هذه المبادرة.
    " 7. Encourages regular and close consultation with small island developing States in the planning and implementation of follow-up activities; UN " 7 - تشجع على التشاور المنتظم والوثيق مع الدول الجزرية الصغيرة النامية في تخطيط أنشطة المتابعة وتنفيذها؛
    Studies suggest that overexploitation of resources has led to a loss of resilience in small island developing States in coping with climate change and concomitant sea level rise. UN وتشير الدراسات إلى أن اﻹفراط في استغلال الموارد أدى إلى فقد مرونة الدول الجزرية الصغيرة النامية في مواجهة تغير المناخ واحتواء ارتفاع مستوى سطح البحر.
    B. International efforts aimed at assisting small island developing States in coping with the problem UN الجهـود الدولية الرامية إلى مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في التصدي للمشكلة
    They reiterated the need for the international community to play a more supportive role in assisting small island developing States in this effort. UN وكرروا التأكيد على ضرورة قيام المجتمع الدولي بدور داعم أكبر لمساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في هذا المجهود.
    For our part, we have placed a new emphasis on small island developing States in our multilateral aid programme. UN ونحن من جانبنــا نركز تركيزا جديدا على الدول الجزرية الصغيرة النامية في برنامجنا للمعونة المتعددة اﻷطراف.
    :: Supporting and assisting small island developing States in specific aspects of multilateral trade negotiations; UN :: دعم ومساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في جوانب محددة من المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف؛
    7. Role of regional institutions of small island developing States in monitoring and implementation UN دور المؤسسات الإقليمية للدول الجزرية الصغيرة النامية في الرصد والتنفيذ
    The network has become an important platform for small island developing States in all the regions to share information and exchange experiences. UN وأصبحت الشبكة بمثابة منبر هام لتبادل المعلومات والخبرات بالنسبة للدول الجزرية الصغيرة النامية في جميع المناطق.
    He further called for international support to the small island developing States in developing and implementing comprehensive adaptation strategies. UN ودعا كذلك إلى دعم المجتمع الدولي للدول الجزرية الصغيرة النامية في تطوير وتنفيذ استراتيجيات تكيُّف شاملة.
    The Department is also co-executing a development account capacity-building project to improve water management in selected countries of Africa and small island developing States in the South Pacific. UN وتشارك الإدارة أيضا في تنفيذ مشروع بناء قدرات الحساب الإنمائي لتحسين إدارة المياه في بلدان منتقاة بأفريقيا والدول الجزرية الصغيرة النامية في جنوب المحيط الهادئ.
    56. Mexico has supported small island developing States in the area of education, through the granting of scholarships. UN 56 - وساندت المكسيك الدول الجزرية الصغيرة النامية على صعيد التعليم، عن طريق منح زمالات دراسية.
    Mauritius has been a leader among small island developing States in terms of information and communications technology applications. UN وكانت موريشيوس رائدة بين الدول الجزرية الصغيرة النامية من حيث تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    • To provide donors and other stakeholders with an important opportunity to learn about the strategies, constraints, and priorities of small island developing States in implementing the Programme of Action. UN ● إتاحة فرصة هامة للمانحين وغيرهم من ذوي المصلحة من أجل اﻹطلاع على الاستراتيجيات، والقيود، واﻷولويات فيما يتعلق بالدول الجزرية الصغيرة النامية في مجال تنفيذ برنامج العمل.
    The professional expertise of ESCAP is made available to the small island developing States in the Asia-Pacific region through that Centre. UN ويجري إتاحة خبرة اللجنة المهنية للدول النامية الجزرية الصغيرة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ من خلال هذا المركز.
    Globalization has further marginalized small island developing States in the global market. UN ثم إن العولمة قد زادت من تهميش هذه الدول في السوق العالمية.
    In the outcome document, various challenges and constraints faced by small island developing States in achieving sustainable development were acknowledged. UN وجرى الاعتراف في الوثيقة الختامية بمختلف التحديات والعراقيل التي تواجهها تلك الدول في تحقيق التنمية المستدامة.
    small island developing States in the Indian Ocean have initiated an integrated fisheries project, focusing on research, stock assessment, monitoring, control, surveillance, preservation of species and training. UN وشرعت الدول الجزرية الصغيرة النامية الواقعة في المحيط الهندي في تنفيذ مشروع متكامل لمصائد اﻷسماك، يركز على البحث، وتقييم المخزون، والرصد، والمراقبة، واﻹشراف، وحفظ اﻷنواع، والتدريب.
    The international community should also assist small island developing States in their efforts to achieve greater diversification of commodity sectors within a macroeconomic framework that takes into account a country's economic structure, resource endowments and market opportunities, as well as environmental considerations. UN وينبغي للمجتمع الدولي أيضا أن يساعد الدول الجزرية الصغيرة النامية فيما تبذله من جهود لتحقيق مزيد من التنويع في قطاعات السلع اﻷساسية في إطار اقتصادي كلي يضع في الاعتبار الهيكل الاقتصادي للبلد، وثرواته من الموارد، وفرصه السوقية، وأيضا الاعتبارات البيئية.
    The report includes 14 small island developing States in the Pacific region, Africa and the Caribbean. UN ويتضمن التقرير 14 دولة جزرية صغيرة نامية في مناطق المحيط الهادئ وأفريقيا والبحر الكاريبي.
    " 10. Also recalls paragraph 121 of the Samoa Pathway and the need to give due consideration to the priorities of small island developing States in the elaboration of the post-2015 development agenda; UN " 10 - تشير أيضا إلى الفقرة 121 من مسار ساموا وإلى ضرورة إيلاء الاعتبار الواجب لأولويات الدول الجزرية الصغيرة النامية عند إعداد خطة التنمية لما بعد عام 2015؛
    (d) To establish a dedicated intensive training programme for sustainable development for small island developing States in the University Consortium of Small Island States; UN (د) وضع برنامج تدريبي مكثف للتنمية المستدامة مخصص للدول الجزرية الصغيرة النامية يقع مقره في الاتحاد الجامعي للدول الجزرية الصغيرة النامية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more