"small island state" - Translation from English to Arabic

    • دولة جزرية صغيرة
        
    • كدولة جزرية صغيرة
        
    • لدولة جزرية صغيرة
        
    • دولتنا الجزرية الصغيرة
        
    • من الدول الجزرية الصغيرة
        
    We are a small island State with significant maritime interests. UN فنحن أيضا دولة جزرية صغيرة لها مصالح بحرية كبيرة.
    No small island State can survive the future by merely mitigating the impacts of climate change. UN ولا يمكن لأية دولة جزرية صغيرة أن تصمد للمستقبل بمجرد تخفيف آثار تغير المناخ.
    Singapore is a small island State with no natural resources, including water. UN إن سنغافورة دولة جزرية صغيرة بلا موارد طبيعية، بما في ذلك المياه.
    As a small island State vulnerable to the negative impacts of climate change, Malta understood that message. UN ومالطة بصفتها دولة جزرية صغيرة معرّضة للتأثيرات السلبية لتغير المناخ، تفهم هذه الرسالة.
    The data on which that recommendation was based were incomplete and did not take into account the particular circumstances faced by Vanuatu as a small island State. UN فالبيانات التي تستند إليها التوصية غير كاملة ولا تأخذ في الحسبان الظروف الخاصة التي تواجهها فانواتو كدولة جزرية صغيرة.
    Nauru bears all the unique characteristics of a small island State, given our small size, in terms of both land area and population, our remoteness and our vulnerability to exogenous forces, be they man-made or natural. UN وتتسم ناورو بجميع الخصائص الفريدة لدولة جزرية صغيرة نظرا لحجمنا الصغير، من ناحية مساحة الأرض وعدد السكان على حد سواء، وبُعدنا وضعفنا أمام قوى خارجية، سواء أكانت من صنع البشر أو طبيعية.
    In addition, it is a small island State with a small population of 400,000. UN وهو بالإضافة إلى ذلك، دولة جزرية صغيرة بها عدد قليل من السكان يبلغ 000 400 نسمة.
    It is indeed an added pleasure for my delegation to see such a distinguished personality from a sisterly small island State preside over the Assembly. UN ومما يزيد من سرور وفد بلدي حقا، أن يرى شخصية موقرة من دولة جزرية صغيرة شقيقة تترأس الجمعية.
    Singapore is delighted that a fellow small island State and member of the Forum of Small States holds that office. UN ويسعد سنغافورة أن يتولى هذا المنصب دولة جزرية صغيرة مثل بلادي وعضو في منتدى الدول الصغيرة.
    Sao Tome and Principe, a small island State with a fragile economy, is struggling. UN إن سان تومي وبرينسيبي، بوصفها دولة جزرية صغيرة ذات اقتصاد هش، تكافح هي الأخرى من أجل البقاء.
    Sao Tome and Principe was a small island State, prone to natural disasters such as floods and landslides. UN وتعتبر سان تومي وبرينسيبي دولة جزرية صغيرة معرضة للكوارث الطبيعية مثل الفيضانات والانهيارات الأرضية.
    Fiji was a small island State whose isolated geographic position presented ample opportunities for criminal activity. UN وفيجي دولة جزرية صغيرة تساعد عزلتها الجغرافية في إفساح المجال أمام النشاط اﻹجرامي.
    In this fiftieth year of the existence of our Organization, I particularly wish to address the Assembly from the perspective of a small island State. UN وفي هذا العام الخمسين من عمر منظمتنا أود بصفة خاصة أن أخاطب الجمعية من منظور دولة جزرية صغيرة.
    The Committee commended the State party for its report, given that it was a small island State with limited resources. UN وأثنت اللجنة على الدولة الطرف فيما يتعلق بتقريرها، مع التسليم بأنها دولة جزرية صغيرة محدودة الموارد.
    An overwhelming number of States is opposed to the economic, commercial and financial embargo against a small island State by a powerful country claiming exclusivity and leadership in today's world. UN ويعارض عدد هائل من الدول الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على دولة جزرية صغيرة من جانب بلد قوي يزعم التميّز والقيادة في عالم اليوم.
    New Zealand welcomed Micronesia's decision to seek assistance from donor partners in developing legislation on gender-based violence, acknowledging the limited resources at the disposal of Micronesia as a small island State. UN ورحّبت نيوزيلندا بقرار ميكرونيزيا التماس المساعدة من الشركاء المانحين في وضع التشريعات المتعلقة بالعنف القائم على نوع الجنس، مُقرَّةً بقلة الموارد المتوفرة لميكرونيزيا بوصفها دولة جزرية صغيرة.
    However, the weight carried by a small island State bears down like an elephant on an ant, and although the ant is capable of carrying many times its own weight, it would never choose to carry an elephant. UN ومع ذلك، فإن العبء الذي ينوء به كاهل دولة جزرية صغيرة هو كمثل نملة تحمل فيلا وعلى الرغم من أن النملة قادرة على حمل أثقال تفوق وزنها بعدة مرات، إلا أنها لن تختار أبدا أن تحمل فيلا.
    The Maldives, as a low-lying small island State, is particularly vulnerable to the perils of global climate change, a point brought sharply into focus by the recent sea swells that submerged a large part of the country. UN وملديف، بوصفها دولة جزرية صغيرة منخفضة الموقع، عرضة على نحو خاص لأخطار تغير المناخ العالمي، وهي نقطة وضعتها موضع التركيز الحاد أمواج البحر العالية التي غمرت مؤخرا جزءا كبيرا من البلد.
    12.23 Reported HIV/AIDS infection in Tuvalu is threatening for a small island State like Tuvalu. UN 12-23 حالات الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز في توفالو خطرة على دولة جزرية صغيرة مثل توفالو.
    As a small island State without a military of its own, Iceland is concerned by the current situation in the field of disarmament, where, despite continued efforts by the majority of Member States over a number of years, very little progress has been achieved, some of it outside the United Nations framework. UN وأيسلنــدا كدولة جزرية صغيرة لا تتوفر على جيش خاص بها، فإنها تشعر بالقلق إزاء الحالة الراهنة في مجال نزع السلاح، فعلى الرغم من الجهود المستمرة التي بذلتها غالبية الدول الأعضاء على مدى سنوات عديدة، لم يُحرز فيه سوى تقدم ضئيل، بعضه خارج إطار الأمم المتحدة.
    This is an exciting and daunting task, particularly for a small island State like Jamaica, whose faith and commitment to multilateralism and the United Nations remain unwavering. UN وهـــذه مهمــة مثيرة للاهتمام ورهيبة، وخاصة بالنسبة لدولة جزرية صغيرة مثل جامايكا التي لا تحيد عن إيمانها والتزامها بالنظام المتعدد اﻷطراف واﻷمم المتحدة.
    This results in a compounding of the overall social and economic vulnerability of our small island State. UN ويسفر ذلك عن تفاقم حالة الضعف الاجتماعي والاقتصادي عموماً في دولتنا الجزرية الصغيرة.
    Several small island State delegations underlined the challenges that they faced in the implementation of effective monitoring, control and surveillance, given the proportionately large maritime areas under their jurisdiction and their geographic characteristics. UN وأبرزت عدة وفود من الدول الجزرية الصغيرة التحديات التي تواجهها فيما يتعلق بتنفيذ عمليات فعالة للرصد والمراقبة والإشراف نظرا إلى المساحات الكبيرة نسبيا للمناطق البحرية الواقعة ضمن ولاياتها القانونية والخصائص الجغرافية لتلك المناطق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more