"small unit" - Translation from English to Arabic

    • وحدة صغيرة
        
    There were limited human resources available and the Women's Bureau was a very small unit engaged in a number of issues. UN فالموارد البشرية المتاحة كانت في غاية المحدودية، كما أن مكتب المرأة لم يكن إلا وحدة صغيرة جدا تتناول عددا من القضايا.
    A small unit of only three full-time staff, it has performed with great efficiency. UN وهي وحدة صغيرة لا تضم سوى ثلاثة موظفين دائمين، وعملت بكفاءة عالية.
    A small unit has also been established within the Office of Human Resources Management to monitor delegations of authority in human resources management. UN وأنشئت وحدة صغيرة داخل مكتب إدارة الموارد البشرية لمراقبة تفويضات السلطة في مجال إدارة الموارد البشرية.
    The Group will be composed of the Directors and Chiefs of Service of the Department and will be supported by a small unit in my office. UN وسيتألف هذا الفريق من مديري ورؤساء دوائر اﻹدارة، وستقدم له الدعم وحدة صغيرة ملحقة بمكتبي.
    The Group will be composed of the Directors and Chiefs of Service of the Department and will be supported by a small unit in my office. UN وسيتألف هذا الفريق من مديري ورؤساء دوائر اﻹدارة، وستقدم له الدعم وحدة صغيرة ملحقة بمكتبي.
    It also notes that the new Department would remain a small unit comprising 11 General Service and 3 Professional posts. UN وتوضح أيضا أن الإدارة الجديدة ستظل وحدة صغيرة تتكون من 11 وظيفة من فئة الخدمات العامة و 3 وظائف من الفئة الفنية.
    A small unit within the United Nations could be established for that purpose. UN ويمكن إنشاء وحدة صغيرة داخل الأمم المتحدة لأجل هذا الغرض.
    In a small unit such as the Cashier Unit, any staff member taken off day-to-day work has a significant impact on performance. UN ففي وحدة صغيرة من قبيل وحدة أمين الصندوق، يؤثر سحب أي موظف من العمل اليومي تأثيرا ملحوظا في الأداء.
    Belize had a very small unit, established in the Ministry of Foreign Affairs, and the State was steadily building its capacity in that regard. UN فليس لدى بليز سوى وحدة صغيرة جداً، أنشئت داخل وزارة الخارجية ودأبت الدولة على بناء قدراتها في هذا الصدد.
    At the Economic and Social Commission for Western Asia (ESCWA) a small unit is coordinating environment-related activities. UN وفي اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا وحدة صغيرة تنسق اﻷنشطة المتصلة بالبيئة.
    A small unit for the support of reconstruction and Development in Eastern Europe and the countries in transition will be established at Vienna. UN وستنشأ في فيينا وحدة صغيرة لدعم التعمير والتنمية في أوروبا الشرقية، والبلدان التــي تمــر بمـرحلــة انتــقالية.
    So at the same time the Agriculture Department is promoting consumption of cheese, its small unit, charged with protecting consumers and fighting obesity puts out these little brochures that encourage people to eat less cheese. Open Subtitles لذا في نفس وقت ترويج قسم الزراعة لإستهلاك الجبن،إنها وحدة صغيرة مكلفة بحماية المستهلكين ومحاربة البدانة
    That I lead a small unit to track the Demons to their source. Open Subtitles ماذا تقترح إذن؟ أقترح أن أقود وحدة صغيرة لتتبُّع الشياطين إلى مصدرهم.
    A small unit of heavily armed cops... and transportation to Waterside, Maine. Open Subtitles حسناً ، ماذا تحتاج؟ وحدة صغيرة من الجنود المدججين بالسلاح ووسيلة نقل إلى ماين
    Three years ago in Bosnia, I was driving a small unit through an IFOR town. Open Subtitles منذ ثلاث سنوات كنت أقود وحدة صغيرة في البوسنة عبر بلدة
    Captain, we've surrounded a small unit that fell behind. Open Subtitles أيها القائد، لقد حاصرنا وحدة صغيرة تخلفت عن اللحاق بهم
    The Bureau, which was a very small unit, had requested the various government departments and agencies concerned to implement the Commission's recommendations and report back to it on progress made in improving the status of women. UN وقد طلب المكتب، وهو وحدة صغيرة للغاية، من مختلف الادارات والوكالات الحكومية المعنية تنفيذ توصيات اللجنة وتقديم تقرير له عن التقدم المحرز في تحسين مركز المرأة.
    UNHCR participated in the steering committee for the initiative and established a small unit for operational support to the pilots and liaison with partner agencies. UN وشاركت المفوضية في اللجنة التوجيهية الخاصة بالمبادرة وأنشأت وحدة صغيرة لتقديم الدعم التنفيذي للمشاريع الرائدة والاتصال بالوكالات الشريكة.
    The coordination of long- and short-term observation of the electoral process would require UNOCI to establish a small unit in its electoral component, which would be dedicated to that task. UN وسيتطلب تنسيق مراقبة العملية الانتخابية للأمد الطويل أو القصير، أن تُنشئ عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وحدة صغيرة في عنصر الانتخابات بها، يُكرس لتلك المهمة.
    A small unit in UNEP would be set up as a clearing house to provide support to organizations in managing the processes involved in moving towards climate-neutrality. UN وسيجري إنشاء وحدة صغيرة في برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتقوم مقام مركز لتبادل المعلومات يُعنى بتقديم الدعم إلى المنظمات في مجال إدارة العمليات المتعلقة بالانتقال إلى حالة الحياد مناخيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more