"small working" - Translation from English to Arabic

    • عاملة صغيرة
        
    • عمل صغيرة
        
    • عاملا صغيرا
        
    • عامل صغير
        
    The workshop took place over three days and was divided into 10 working sessions, including three small working group sessions. UN وعُقدت حلقة العمل على مدى ثلاثة أيام وقُسمت إلى عشر جلسات عمل، منها ثلاث جلسات أفرقة عاملة صغيرة.
    Proposals were made by several members to create subgroups or small working groups to tackle specific items during the intersessional period or even during the regular sessions of the Board, if needed. UN وقدم العديد من الأعضاء مقترحات لتشكيل أفرقة فرعية أو أفرقة عاملة صغيرة تتناول بنود محددة خلال فترة ما بين الدورات أو حتى خلال الدورات العادية للمجلس، إن لزم الأمر.
    Presentations by a representative of Togo and the national focal point for Article 6 of Sierra Leone laid the ground for further discussions among participants in small working groups. UN وقد أرسى العرضان اللذان قدمهما ممثل توغو والمنسق الوطني المعني بالمادة 6 في سيراليون الأساس لمزيد من المناقشات بين المشاركين في إطار أفرقة عاملة صغيرة.
    The experts split into small working groups of about six persons to analyse problems, challenges and solutions. UN وانقسم الخبراء إلى مجموعات عمل صغيرة تضم كل واحدة قرابة ستة أشخاص وذلك لتحليل مشاكل وتحديات وحلول.
    The presentation was followed by in-depth discussions, in small working groups, on the development of a virtual network of national focal points for Article 6. UN وأعقبت العرض مناقشات معمَّقة في إطار أفرقة عمل صغيرة حول إنشاء شبكة إلكترونية من المنسقين الوطنيين المعنيين بالمادة 6.
    It has set up a small working group to work further on the issues of physicians and smoking prevalence. UN كما أنهما قد شكلا فريقا عاملا صغيرا من أجل مواصلة العمل فيما يخص قضايا اﻷطباء وانتشار التدخين.
    29. Presentations were followed by an in-depth discussion on these issues in small working groups. UN 29- وعقب العروض أُجريت مناقشة معمّقة لهذه المسائل في إطار أفرقة عاملة صغيرة.
    38. The session continued with in-depth discussions in small working groups on the development of a network for national focal points for Article 6. UN 38- وتواصلت الجلسة بمناقشات معمقة في إطار أفرقة عاملة صغيرة حول إنشاء شبكة للمنسقين الوطنيين المعنيين بالمادة 6.
    Prominent individuals and groups from across disciplines and cultural frameworks will also be engaged in mentoring, panel discussions, small working groups and real-time conferencing on critical global issues. UN وستشارك أيضا شخصيات بارزة ومجموعات من تخصصات وخلفيات ثقافية مختلفة في توجيه النصح وفي حلقات نقاش وفي أفرقة عاملة صغيرة ومؤتمرات تعقد في الوقت الحقيقي فيما يتصل بمسائل عالمية حرجة.
    The results of that review by the Secretariat should be reported to small working groups composed of individual committee members who would offer their assessments. UN وينبغي إبلاغ نتائج هذا الاستعراض الذي تقوم به اﻷمانة إلى أفرقة عاملة صغيرة تتألف من أفراد من أعضاء اللجان الذين يقدمون تقييماتهم.
    The meeting encouraged collaborative efforts on concrete activities and envisaged small working groups for joint programming in order to maximize efficiency among agencies showing the same areas of concern. UN وشجع الاجتماع على بذل جهود تعاونية في اﻷنشطة الملموسة وتوخى تشكيل أفرقة عاملة صغيرة للبرمجة المشتركة من أجل تحقيق أقصى قدر من الكفاءة فيما بين الوكالات التي تشترك في نفس مجالات الاهتمام.
    It was also agreed that, in accordance with the agreement reached at the twentieth session of ISAR, the secretariat should convene small working groups to assess the need for revising the Guidance for Level 2 and Level 3 SMEs and providing update reports to ISAR as necessary. UN كما تم الاتفاق على أنه ينبغي للأمانة، وفقاً للاتفاق الذي تم التوصل إليه في الدورة العشرين للفريق، أن تشكل أفرقة عاملة صغيرة لتقييم مدى الحاجة لتنقيح الإرشادات الخاصة بالمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم من المستويين 2 و3، وتقديم تقارير مستوفاة إلى الفريق، حسب الاقتضاء.
    The revised statutes should be prepared by a small working committee consisting of the Bureau of the Fifth Committee, administration and/or governing body representatives of one or two organizations and the two staff federations. UN وينبغي أن تقوم بإعداد النظام اﻷساسي المنقح لجنة عاملة صغيرة تتألف من مكتب اللجنة الخامسة، وممثلي اﻹدارة و/أو الهيئة المديرة لمنظمة واحدة أو منظمتين، واتحادي الموظفين.
    But it's difficult to conceal the lens width in such a small working space. Open Subtitles ولكن من الصعب إخفاء عرض العدسة في مساحة عمل صغيرة
    Decision 8. The panel appointed a small working group to formulate a common understanding of the term “traditional knowledge”: UN 8- عيّن الفريق مجموعة عمل صغيرة لصياغة فهم مشترك لمصطلح " المعارف التقليدية " ، مع مراعاة ما يلي:
    The workshop, which had facilities for interpretation in French and English, took place over three and a half days and was structured around 34 presentations and 10 sessions, including three small working group sessions. UN ودامت حلقة العمل، التي خُصصت لها مرافق للترجمة الشفوية إلى الفرنسية والإنكليزية، ثلاثة أيام ونصف يوم، وتمحورت حول 34 عرضاً و10 جلسات شملت ثلاث جلسات لأفرقة عمل صغيرة.
    Course instructors employed small working groups, case studies and lecture formats, and most courses included question-and-answer periods and interactive discussions. UN واستخدم مدربو الدورة التدريبية أفرقة عمل صغيرة ودراسات حالة ونماذج محاضرات؛ كما تضمنت معظم الدورات التدريبية فترات للأسئلة والإجابات ومناقشات تحاورية.
    The Committee may form a small working group of experts to help it, if necessary UN وقد تشكل اللجنة فريقا عاملا صغيرا من الخبراء لمساعدتها إن اقتضى الأمر
    We will then establish a small working group to consider the issue. UN وسننشئ عندئذ فريقا عاملا صغيرا لينظر في المسألة.
    On the subject of a coalition of resources, the Task Force established a small working group led by UNDP to help define its nature and modalities. UN أما فيما يتعلق بموضوع إنشاء مجمع للموارد فقد أنشأت فرقة العمل فريقا عاملا صغيرا برئاسة برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي للمساعدة في تحديد طبيعته وطرائق عمله.
    It was also recommended that prior to next year's meeting, a small working group be established to discuss it further. UN وأُوصي أيضاً بإنشاء فريق عامل صغير قبل اجتماع العام المقبل لمواصلة مناقشة هذه المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more