"smaller than" - Translation from English to Arabic

    • أصغر من
        
    • أصغر مما
        
    • اصغر من
        
    • أقل من عدد
        
    • أقل مما
        
    • أقل منها
        
    • الأصغر من
        
    • وتقل
        
    • التي يقل
        
    • أصغر حجما من
        
    • أصغر منها
        
    • اصغر مما
        
    • أصغر بكثير من
        
    • أصغر حجماً من
        
    • أصغر ممّا
        
    Many thousands more are of a size smaller than this, and these cannot be tracked using current technology. UN وثمة آلاف عديدة من الجزيئات الأخرى أصغر من ذلك ومن ثم يتعذر تعقبها باستعمال التكنولوجيا الحالية.
    It'll drop anything smaller than a rhino at up to 200 yards. Open Subtitles ستسقطُ أي شي أصغر من وحيد قرن على بُعدِ 200 ياردة
    Heck, everyone knows a woman's watch is smaller than a fella's. Open Subtitles الكلّ يعرف أن ساعة يد المرأة أصغر من ساعة الرجل.
    They're just making the print smaller than they used to. Open Subtitles إنهم يجعلون خط الطباعة أصغر . مما كان عليه
    Two-dollar coin's smaller than the one-dollar coin. Open Subtitles عملة الدولارين المعدنية اصغر من عملة الدولار الواحد
    The universe, at one point, was actually smaller than an electron. Open Subtitles الكون عند نقطة ما كان في الواقع أصغر من الإلكترون
    In America they don't eat anything smaller than a turkey. Open Subtitles في امريكا لا يأكلون شيئاً أصغر من الديك الرومي
    How can the masters bedroom be smaller than our restroom? Open Subtitles كيف يمكن للسادة نوم يكون أصغر من الحمام لدينا؟
    Atoms are less than one millionth of a millimetre across, which is smaller than the wavelength of visible light. Open Subtitles عرض الذرات أقل من واحد على مليون جزء من المليمتر وهى أصغر من طول موجة الضوء المرئى
    The camera itself is smaller than the point of a needle. Open Subtitles لا داعي لذلك الكاميرا بحد ذاتها أصغر من رأس الإبرة
    I've been in a cell smaller than my shoe closet. Open Subtitles لقد كنت حبيساً داخل زنزانة أصغر من خزانة أحذيتي
    It's smaller than a cat's ass in an all-dog orgy. Open Subtitles إنها أصغر من مؤخرة قطة في طقوس عربدة كلب.
    The doctrines, laws, institutions and administrations pertaining to areas smaller than nation-states are also included. UN ويشمل ذلك أيضا المبادئ والقوانين والمؤسسات والإدارات المتعلقة بمناطق أصغر من الدول القومية.
    Organisms invisible to the naked eye, smaller than meiofauna. UN كائنات حية لا ترى بالعين المجردة، وهي أصغر من الحيوانات المتوسطة.
    But it turns out that space is smaller than we thought. Open Subtitles و لكنه إتضح بأنّ حجم الفضاء أصغر مما كنا نعتقد
    Though this room looks smaller than the one I provided. Open Subtitles بالرغم أن هذه الغرفة تبدو أصغر مما وفرت لكِ
    First, the market share of faith-based providers in service delivery, while perhaps smaller than often assumed, is substantial. UN أولا، أن حصة الجهات الدينية في سوق تقديم الخدمات كبيرة، رغم أنها قد تكون أصغر مما هو مفترض في كثير من الأحيان.
    Only one important thing for a godfather, I'm told, never bring a present smaller than the child. Open Subtitles فقط أمر واحد للأب الروحي ألا تجعل الهدية اصغر من الطفل
    The number of children in special groups is smaller than in regular groups. UN وعدد الأطفال في المجموعات الخاصة أقل من عدد الأطفال في المجموعات العادية.
    Plots owned by women are also generally smaller than those belonging to men: 0.9 hectares versus 1.26 hectares. UN والمساحات الزراعية التي تملكها النساء هي عموماً أقل مما يملكه الرجال منها: 0.90 هكتار للنساء مقابل 1.26 هكتار للرجال.
    The extent of the latent changes in the progeny, however, was smaller than in irradiated males of the parental generation. UN غير أن درجة التغيرات الكامنة في الذرية كانت أقل منها لدى الذكور المشععين من جيل الأصل.
    The search for identity within groups smaller than the nation state has made the tasks of social integration much more difficult. UN وقــد زاد البحث عن الهوية داخل المجموعات الأصغر من الدولة - الأمة من صعوبة مهمات الاندماج الاجتماعي زيادة شديدة.
    The economic potential is considerably smaller than the technical potential, and the market potential, in turn, is considerably smaller than the economic potential. UN وتقل اﻹمكانيات الاقتصادية كثيرا عن اﻹمكانيات التقنية، ومن ثم فإن إمكانيات السوق تقل كثيرا عن اﻹمكانيات الاقتصادية.
    In the second place, objects smaller than about 1 metre in size cannot be routinely detected and catalogued. UN وثانيها أنه يتعذر القيام بصورة روتينية بالكشف عن اﻷجسام التي يقل حجمها عن متر واحد وتصنيفها.
    The last time I saw you, you got your ass kicked by a girl smaller than her. Open Subtitles آخر مرة رأيتك فيها رُكلت مؤخرتك من قبل فتاة أصغر حجما من هذه
    In relative terms, such declines were generally smaller in high-fertility countries than in intermediate-fertility countries, and these, in turn, tended to be smaller than in low-fertility countries. UN وكانت هذه الانخفاضات نسبيا، في البلدان ذات معدلات الخصوبة المرتفعة عموما أصغر منها في البلدان ذات معدلات الخصوبة المتوسطة، وكانت هذه بدورها، أصغر منها في البلدان ذات معدلات الخصوبة المنخفضة.
    No. This room is smaller than it should be. Open Subtitles لا, هذه الغرفة اصغر مما يجب ان تكون عليه
    It's a lot smaller than canis lupus, the gray wolf, which on average is twice as large as its cousin. Open Subtitles وهو أصغر بكثير من الذئبة الكلبية، الذئب الرمادي، و وهو في المتوسط مرتين كبيرة مثل ابن عم لها.
    She observed that although UNFPA was much smaller than its sister agencies it was called on to do the same tasks. UN ولاحظت أن الصندوق مدعو لأداء المهام نفسها على الرغم من أنه أصغر حجماً من الوكالات الشقيقة.
    I know. They made it smaller than I wanted. Open Subtitles أعلم, لقد جعلوه أصغر ممّا أردت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more