Many thousands more are of a size smaller than this, and these cannot be tracked using current technology. | UN | وثمة آلاف عديدة من الجزيئات الأخرى أصغر من ذلك ومن ثم يتعذر تعقبها باستعمال التكنولوجيا الحالية. |
It'll drop anything smaller than a rhino at up to 200 yards. | Open Subtitles | ستسقطُ أي شي أصغر من وحيد قرن على بُعدِ 200 ياردة |
Heck, everyone knows a woman's watch is smaller than a fella's. | Open Subtitles | الكلّ يعرف أن ساعة يد المرأة أصغر من ساعة الرجل. |
They're just making the print smaller than they used to. | Open Subtitles | إنهم يجعلون خط الطباعة أصغر . مما كان عليه |
Two-dollar coin's smaller than the one-dollar coin. | Open Subtitles | عملة الدولارين المعدنية اصغر من عملة الدولار الواحد |
The universe, at one point, was actually smaller than an electron. | Open Subtitles | الكون عند نقطة ما كان في الواقع أصغر من الإلكترون |
In America they don't eat anything smaller than a turkey. | Open Subtitles | في امريكا لا يأكلون شيئاً أصغر من الديك الرومي |
How can the masters bedroom be smaller than our restroom? | Open Subtitles | كيف يمكن للسادة نوم يكون أصغر من الحمام لدينا؟ |
Atoms are less than one millionth of a millimetre across, which is smaller than the wavelength of visible light. | Open Subtitles | عرض الذرات أقل من واحد على مليون جزء من المليمتر وهى أصغر من طول موجة الضوء المرئى |
The camera itself is smaller than the point of a needle. | Open Subtitles | لا داعي لذلك الكاميرا بحد ذاتها أصغر من رأس الإبرة |
I've been in a cell smaller than my shoe closet. | Open Subtitles | لقد كنت حبيساً داخل زنزانة أصغر من خزانة أحذيتي |
It's smaller than a cat's ass in an all-dog orgy. | Open Subtitles | إنها أصغر من مؤخرة قطة في طقوس عربدة كلب. |
The doctrines, laws, institutions and administrations pertaining to areas smaller than nation-states are also included. | UN | ويشمل ذلك أيضا المبادئ والقوانين والمؤسسات والإدارات المتعلقة بمناطق أصغر من الدول القومية. |
Organisms invisible to the naked eye, smaller than meiofauna. | UN | كائنات حية لا ترى بالعين المجردة، وهي أصغر من الحيوانات المتوسطة. |
But it turns out that space is smaller than we thought. | Open Subtitles | و لكنه إتضح بأنّ حجم الفضاء أصغر مما كنا نعتقد |
Though this room looks smaller than the one I provided. | Open Subtitles | بالرغم أن هذه الغرفة تبدو أصغر مما وفرت لكِ |
First, the market share of faith-based providers in service delivery, while perhaps smaller than often assumed, is substantial. | UN | أولا، أن حصة الجهات الدينية في سوق تقديم الخدمات كبيرة، رغم أنها قد تكون أصغر مما هو مفترض في كثير من الأحيان. |
Only one important thing for a godfather, I'm told, never bring a present smaller than the child. | Open Subtitles | فقط أمر واحد للأب الروحي ألا تجعل الهدية اصغر من الطفل |
The number of children in special groups is smaller than in regular groups. | UN | وعدد الأطفال في المجموعات الخاصة أقل من عدد الأطفال في المجموعات العادية. |
Plots owned by women are also generally smaller than those belonging to men: 0.9 hectares versus 1.26 hectares. | UN | والمساحات الزراعية التي تملكها النساء هي عموماً أقل مما يملكه الرجال منها: 0.90 هكتار للنساء مقابل 1.26 هكتار للرجال. |
The extent of the latent changes in the progeny, however, was smaller than in irradiated males of the parental generation. | UN | غير أن درجة التغيرات الكامنة في الذرية كانت أقل منها لدى الذكور المشععين من جيل الأصل. |
The search for identity within groups smaller than the nation state has made the tasks of social integration much more difficult. | UN | وقــد زاد البحث عن الهوية داخل المجموعات الأصغر من الدولة - الأمة من صعوبة مهمات الاندماج الاجتماعي زيادة شديدة. |
The economic potential is considerably smaller than the technical potential, and the market potential, in turn, is considerably smaller than the economic potential. | UN | وتقل اﻹمكانيات الاقتصادية كثيرا عن اﻹمكانيات التقنية، ومن ثم فإن إمكانيات السوق تقل كثيرا عن اﻹمكانيات الاقتصادية. |
In the second place, objects smaller than about 1 metre in size cannot be routinely detected and catalogued. | UN | وثانيها أنه يتعذر القيام بصورة روتينية بالكشف عن اﻷجسام التي يقل حجمها عن متر واحد وتصنيفها. |
The last time I saw you, you got your ass kicked by a girl smaller than her. | Open Subtitles | آخر مرة رأيتك فيها رُكلت مؤخرتك من قبل فتاة أصغر حجما من هذه |
In relative terms, such declines were generally smaller in high-fertility countries than in intermediate-fertility countries, and these, in turn, tended to be smaller than in low-fertility countries. | UN | وكانت هذه الانخفاضات نسبيا، في البلدان ذات معدلات الخصوبة المرتفعة عموما أصغر منها في البلدان ذات معدلات الخصوبة المتوسطة، وكانت هذه بدورها، أصغر منها في البلدان ذات معدلات الخصوبة المنخفضة. |
No. This room is smaller than it should be. | Open Subtitles | لا, هذه الغرفة اصغر مما يجب ان تكون عليه |
It's a lot smaller than canis lupus, the gray wolf, which on average is twice as large as its cousin. | Open Subtitles | وهو أصغر بكثير من الذئبة الكلبية، الذئب الرمادي، و وهو في المتوسط مرتين كبيرة مثل ابن عم لها. |
She observed that although UNFPA was much smaller than its sister agencies it was called on to do the same tasks. | UN | ولاحظت أن الصندوق مدعو لأداء المهام نفسها على الرغم من أنه أصغر حجماً من الوكالات الشقيقة. |
I know. They made it smaller than I wanted. | Open Subtitles | أعلم, لقد جعلوه أصغر ممّا أردت |