"smes are" - Translation from English to Arabic

    • المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم
        
    • للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة
        
    TABLE 2 Costs of acquiring financial and historical data on SMEs are lower UN تكاليف الحصول على البيانات المالية والتاريخية عن المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم أدنى
    In some cases SMEs are engaged with each other in a variety of subcontracting arrangements. UN وفي بعض الحالات تعمل المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم مع بعضها البعض في مجموعة متنوعة من ترتيبات التعاقد من الباطن.
    Experts drew attention to the value of undertaking surveys of firms as a means of ensuring that the views of SMEs are adequately identified. UN ولفت الخبراء الانتباه إلى قيمة إجراء دراسات استقصائية عن الشركات كوسيلة لضمان التعرف على آراء المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على النحو المناسب.
    Products demonstrate that the system is effective and that SMEs are capable of using new technology. UN وتبين المنتجات فعالية هذا النظام وقدرة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على استخدام التكنولوجيا الجديدة.
    Possible solutions in terms of suggested approaches to accounting systems for SMEs are also outlined. UN وترد في هذا التقرير أيضا الحلول الممكنة في شكل نهج مقترحة للنظم المحاسبية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    In construction services, SMEs are often at a disadvantage because of the size of projects. UN وفي خدمات البناء، غالباً ما تتضرر المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم بسبب حجم المشاريع.
    Special efforts to enhance the competitiveness of SMEs are required to achieve this goal. UN وثمة حاجة أيضاً إلى بذل جهود خاصة بغية تعزيز قدرة المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم على المنافسة بهدف بلوغ هذه الغاية.
    In some countries, SMEs are extremely active in R & D and in developing new and innovative products. UN وتنشط المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في بعض البلدان نشاطا كبيرا في مجال البحث والتطوير واستحداث منتجات جديدة ومبتكرة.
    In developing countries, 40 - 50 per cent of microenterprises or small and medium-sized enterprises (SMEs) are owned by women. UN في البلدان النامية، تملك النساء نسبة تتراوح بين 40 و50 في المائة من المشاريع البالغة الصغر أو المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Many developing country SMEs are not able to meet these criteria. UN 59- والعديد من المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم في البلدان النامية غير قادرة على استيفاء هذه المعايير.
    SMEs are becoming more involved in supplier networks, strategic alliances and joint ventures both with other SMEs and with large domestic and multinational firms. UN وقد أصبحت المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم تشارك مشاركة أكبر في شبكات الموردين، والتحالفات الاستراتيجية، والمشاريع المشتركة سواءً مع نظيراتها أو مع الشركات المحلية والمتعددة الجنسيات الكبرى.
    SMEs are hit hardest by a weak business environment. UN 29- وتؤثر بيئة الأعمال التجارية الضعيفة أشد الأثر على المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    Despite the dominant position of major Hollywood filmmaking studios, many SMEs are essential to the industry's operation, occupying important niches in the filmmaking and distribution process. UN ورغم هيمنة الاستوديوهات الكبرى لإنتاج الأفلام في هوليود، فإن العديد من المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم تؤدي دوراً رئيسياً في تشغيل الصناعة وتحتل أسواقاً متخصصة هامة في عملية إنتاج الأفلام وتوزيعها.
    SMEs are important players in the Nigerian film production and distribution industries. UN 24- تعد المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم من بين العناصر الفاعلة في صناعتي إنتاج وتوزيع الأفلام في نيجريا.
    SMEs are considered to be high-risk and high-cost borrowers by financial institutions. UN 88- تعتبر المؤسسات المالية إقراض المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم عملية عالية الخطورة والتكاليف.
    SMEs are thus under tremendous pressure to innovate and change, restructure their operations and achieve efficiencies in production. UN ولذلك تخضع المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم لضغط هائل يدفعها في اتجاه الابتكار والتغيير، وإعادة تنظيم عملياتها وبلوغ الكفاءة في اﻹنتاج.
    SMEs are regarded by creditors and investors as high-risk due to insufficient assets and low capitalization, vulnerability to market conditions and high mortality rates; UN نظرة الدائنين والمستثمرين إلى المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم بوصفها مشاريع تنطوي على مجازفة كبيرة لعدم كفاية أصولها وانخفاض تكوين رأسمالها وتأثرها بظروف السوق وكثرة حالات الفشل بينها؛
    SMEs are also more vulnerable than larger firms to problems linked to authentication and certification, data security and confidentiality. UN كما أن المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم هي أشد تأثراً من الشركات الكبيرة بالمشاكل المرتبطة بالتوثيق والتصديق وأمن البيانات وسريتها.
    The workshops may target 10 or 12 sectors where SMEs are active to deal with linkages and business matchmaking among them. UN ويمكن أن تكون حلقات العمل موجهة نحو عشرة قطاعات أو 12 قطاعاً تعمل بها المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم لمعالجة مسائل إقامة الروابط والتلاقي التجاري بينها.
    Public policies in favour of SMEs are particularly important in tourism. UN والسياسات العامة المؤاتية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم ذات أهمية خاصة في مجال السياحة.
    The environmental implications and resource demands of SMEs are equally large. UN كما أن اﻵثار البيئية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة وطلباتها من الموارد كبيرة بالمثل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more