"smooth land" - English Arabic dictionary

    "smooth land" - Translation from English to Arabic

      NO CONTEXTUAL TRANSLATIONS.

    16. Overall deliveries of aid supplies in Bosnia and Herzegovina were successful at the beginning of the year, with UNHCR land convoys regularly reaching Sarajevo, Tuzla, Zenica and the eastern enclaves, and with the smooth running of the Sarajevo airlift. UN ١٦ - وفي بداية العام كانت عمليات تسليم امدادات المعونة في البوسنة والهرسك ناجحة عموما حيث كانت القوافل البرية التابعة لمفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين تصل بانتظام إلى سراييفو وتوزلا وزينيتشا والجيوب الشرقية، وكانت حركة الجسر الجوي إلى سراييفو تنساب دونما عائق.
    7. Also by decision 4/COP.10, the COP invited Parties and stakeholders, with particular emphasis on the private sector, to support the land for Life Award by participating in the promotion of the award and other possible activities to ensure the smooth operation of the award programme. UN 7- وبمقتضى المقرر 4/م أ-10 أيضاً، دعا مؤتمر الأطراف الأطرافَ وأصحاب المصلحة، مركِّزاً بالتحديد على القطاع الخاص، إلى دعم جائزة الأرض من أجل الحياة عن طريق المشاركة في الترويج للجائزة والأنشطة الممكنة الأخرى قصد تنفيذ برنامج الجائزة بسلاسة.
    5. Further invites Parties and stakeholders with particular emphasis on the private sector to support the land for Life Award by participating in the promotion of the Award and other possible activities to ensure the smooth operation of the Award programme; UN 5- يدعو كذلك الأطراف والجهات ذات المصلحة التي تركز بالدرجة الأولى على القطاع الخاص إلى دعم مبادرة جائزة الأرض من أجل الحياة وذلك بالمشاركة في الترويج لهذه الجائزة وفي الأنشطة الأخرى التي يمكن الاضطلاع بها لضمان سير برنامج الجائزة بطريقة سلسة؛
    UNDP has prioritized the four States of highest return (Unity, Northern Bahr Al Ghazal, Upper Nile and Warrap) for support with land allocation and urban planning and it is linking this with humanitarian efforts to ensure a smooth transition to sustainable reintegration. UN وأعطى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الأولوية للولايات الأربع التي تشهد أعلى معدلات العودة (الوحدة، وشمال بحر الغزال، وأعالي النيل وواراب) لتقديم الدعم في مجال تخصيص الأراضي والتخطيط الحضري، ويقوم بربط ذلك بجهود تقديم المساعدة الإنسانية لكفالة انتقال سلس إلى إعادة الإدماج المستدام.
    A smooth transition from relief to recovery has, however, been hampered by natural disasters (six years of continuous drought were followed in 2005 by extensive flooding), internal displacement, land rights issues and urban pressures due to the large influx of returnees. UN غير أن الانتقال السلس من الإغاثة إلى الإنعاش تعرقل من جراء الكوارث الطبيعية (عقب ست سنوات متصلة من الجفاف شهد عام 2005 فيضانات عارمة) والتشرد الداخلي، والمسائل المتعلقة بالحقوق في الأراضي، وتعرض المناطق الحضرية للضغوط نتيجة تدفق العائدين بأعداد كبيرة.
    Changing the land tenure system to enable smooth implementation of the development strategy was categorically vital. UN كان تغيير نظام حيازة الأرض لتمكين التنفيذ السلس لاستراتيجية التنمية حيويا بدرجة قاطعة.
    If the fish both on earth and country life land flushed by a strong wave, with a stranger, smooth and terrifying terrifying form. Open Subtitles إذا وجدتم سمك البحر و حيوانات اليابسة مسحوقة على الشاطئ بسبب موجة قوية و كانت ذات أشكال غريبة و مُرعبة
    Unlike a real vulture, Vulturecam needs a smooth path to land on. Open Subtitles على عكس النسر الحقيقي الذي يحمل الكاميرا يحتاج الى مسار سلس للهبوط.
    Discussions are continuing between the Government authorities and UNAMID, in the spirit of cooperation and partnership, on best ways and means to enhance UNAMID deployment, on ensuring smooth and safe movement of goods from the seaport to Darfur, including the plans for other land routes envisaged by the Department of Field Support as well as the building of new camps. UN وتتواصل المناقشات بين السلطات الحكومية والعملية المختلطة بروح من التعاون والشراكة بشأن أفضل السبل والوسائل لتعزيز نشر البعثة، وكفالة نقل السلع بطريقة سلسة آمنة من الميناء البحري إلى دارفور، بما في ذلك استخدام طرق برية أخرى على نحو ما تتوخاه إدارة الدعم الميداني، وكذلك بناء معسكرات جديدة.
    Despite extensive international assistance to Afghanistan, a smooth transition from relief to recovery has been hindered by years of drought, internal displacement, land rights issues, urban pressures due to a large returnee influx and, more recently, severe flooding in certain districts. UN ورغم المساعدة الدولية المكثفة المقدمة لأفغانستان، أعيق على مدار سنوات التحول السلس من الإغاثة إلى الانتعاش من جراء الجفاف والتشرد الداخلي والمسائل المتعلقة بالحقوق في الأراضي، وتعرض المناطق الحضرية للضغوط نتيجة تدفق العائدين بأعداد كبيرة، وتعرض بعض المناطق للفيضانات العارمة في الآونة الأخيرة.
    The Hudson was the only place that was long enough and smooth enough and wide enough to even attempt to land the airplane safely. Open Subtitles كان (هوسون) المكان الوحيد الذي كان طويلاً وممهدًا بما يكفي وحتى واسع ما يكفي لمحاولة هبوط الطائرة بسلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more