"so easily" - Translation from English to Arabic

    • بسهولة
        
    • بهذه السهولة
        
    • بسهوله
        
    • بهذه السهوله
        
    • بكل سهولة
        
    • بتلك السهولة
        
    • بغاية السهولة
        
    • بمنتهى السهولة
        
    • بسهولةٍ
        
    • من السهولة
        
    - People give up their Fingerprints so easily nowadays? Open Subtitles الناس يعطون بصماتهم بسهولة هذه الايام ,اليس كذلك؟
    That horse doesn't usually take so easily to strangers. Open Subtitles هذا الحصان لا يتصرف عادة بسهولة مع الغرباء
    Life can so easily degenerate into something sordid and vulgar. Open Subtitles الحياة يمكن أن تتحول بسهولة إلى شيء السور والمبتذلة.
    I wasn't going to let them get off so easily. Open Subtitles لم أكن لأتركهم لكي ينسوا الموضوع بهذه السهولة البالغه.
    Child, Relationships cannot be made and broken off so easily Open Subtitles طفلتي , العلاقات لايمكن أن تقام وتقطع بهذه السهولة
    Not so secret, if ye found me so easily. Open Subtitles ليس سري للغاية بما أنك أستطعتِ أيجادي بسهوله
    Why be poor when you could so easily be very rich? Open Subtitles لم تكوني فقيرة بينما تستطيعين بسهولة أن تكوني غنية جداً؟
    It's a pity you autobots die so easily or I might have a sense of satisfaction now. Open Subtitles انه مؤسف انكم ايها الاوتوبوتس تموتون بسهولة او قد يكون لى حس من الشفقة الان
    You were not to come down so easily or so soon. Open Subtitles أنت لم تكن لينزل بسهولة أو في وقت قريب جدا.
    I'm unwilling to let him off so easily too. Open Subtitles ..أنا غير راغب لتركه يمر ذلك بسهولة أيضاً
    Can he truly absolve us of sins so easily? Open Subtitles أيستطيع حقّا أن يخلّصنا من ذنوبنا بسهولة تامة؟
    A healthy man like you can't die so easily. Open Subtitles رجل يتمتّع بصحّة جيّدة مثلك لَن يمت بسهولة.
    No, I don't think spies should be let off so easily. Open Subtitles لا ، لا اعتقد ان الجواسيس ينبغي أن يحرروا بسهولة
    I can't get my head around the fact that Steadman went so easily, took it lying down. Open Subtitles لا أستطيع الحصول على رأسي حول حقيقة ذهبت أن ستيدمان بسهولة ، استغرق الأمر الاستلقاء.
    Such detailed information, how could it be so easily accessed? Open Subtitles ألا تعتقدون أننا وجدنا معلومات كثيرة و بسهولة ؟
    The gravest problem is that national infrastructure was hacked into so easily. Open Subtitles .إن أخطر مشكلة هي أن البنية التحتية الوطنية .قد اُختُرقت بسهولة
    I didn't expect to get into this place so easily. Open Subtitles لم أتوقع أنني سأدخل إلى هذا المكان بهذه السهولة
    Don't you think if we could've busted Pramuk so easily... we would've done it a long time ago? Open Subtitles ألا تعتقد إذا كان بإمكاننا القبض على براموك بهذه السهولة كنا قد فعلناها منذ وقت طويل؟
    The G—21 perhaps should not agree so easily. UN ربما ينبغي لمجموعة اﻟ ١٢ ألا توافق بهذه السهولة.
    What-what I find offensive is that you think the judge could be so easily manipulated. Open Subtitles والتي اجدها مهينه بصراحه وتعتقد ان القاضي يتلاعب به بسهوله
    Why should slackers like you be given 10 million so easily? Open Subtitles لماذا يحبونك الكسالى هل ستمنح 10 ملايين بهذه السهوله ؟
    So have the courage to face your own sin before you cite mine so easily. Open Subtitles فتحلى بالشجاعة لتواجه إثمك قبل أن تذكر إثمي بكل سهولة
    You're not gonna get my clothes off so easily this time, mister. Open Subtitles لن تستطيع خلع ملابسي بتلك السهولة الآن يا سيّد
    The other elements came so easily to me. Open Subtitles العناصر الأخرى أتت بغاية السهولة بالنسبة لي
    After a while the trauma, that little crack that happens so easily, makes it see things that aren't there. Open Subtitles بعد فترة الإصابة ذلك الشرخ البسيط الذي يحدث بمنتهى السهولة يجعل الشخص يرى أشياء غير موجودة
    People give up so easily these days. Open Subtitles الناس يستسلمون بسهولةٍ هذه الأيام
    A man of higher principle, not so easily distracted. Open Subtitles رجل مبادئ عليا، ليس من السهولة صرف انتباهه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more