So every one of those marks is really a miracle. | Open Subtitles | لذا كل واحدة من هذه العلامات هي حقا معجزة. |
I can't break ground without a crew, So every day I'm just hemorrhaging cash. | Open Subtitles | لا يُمكنني البدء بدون طاقم لذا كل يوم سأكون أنزف مالًا |
See, everybody needs something different, So every room is different, but you gotta keep opening those doors. | Open Subtitles | كل منا يحتاج إلى شيء مختلف, لذا كل غرفة تختلف عن الأخرى. ولكن عليك أن تستمر في فتح تلك الأبواب. |
So every able-bodied mujahed between the ages of 15 and 50 will assemble here after the Asr prayer. | Open Subtitles | لذلك كل القادرين جسديا ليصبحوا مجاهدين بين عمر 15 و 50 سيجتمعون هنا بعد صلاة العصر |
This is the third message alerting you that your psychotic little she-vamp has gone AWOL, and if you hadn't noticed, it's dark outside, So every dead sorority girl tonight is officially on you. | Open Subtitles | غادرت بلا إذن، وما لم تلاحظ فإن الأجواء مظلمة بالخارج. لذا كلّ فتاة ستلقى حتفها من الكلّيّة الليلة، ذنبها في رقبتك. |
So every day, I try to forgive Hedy forSam. | Open Subtitles | لذا كُلّ يوم، أُحاولُ الغُفْران لهيدي من سام |
So every day, he's out there picking his nose and staring off, you know? | Open Subtitles | لذا كل يوم كان هناك يلعب باأنفه ويحدق قبالة ، تعلم؟ |
So every year on her birthday, I go to the opera in honor of her. | Open Subtitles | لذا كل عام فى عيد مولدها أذهب الى الأوبرا تكريما لها |
It's not as if I make a lot of money, So every little bit helps. | Open Subtitles | ليس كأنني أجني الكثير من المال لذا كل قليل يساعد |
So, every two years, rich assholes get a pass? | Open Subtitles | لذا , كل سنتين , أوغاد أثرياء يفلتون بالعقاب ؟ |
So every word you say puts us all in jeopardy. Diane: | Open Subtitles | لذا كل كلمة تقولينها تضعنا جميعاً في دائرة الخطر |
So every month we visited our tenants, on a Sunday, because Madame knew the farmers would be home. | Open Subtitles | لذا كل شهر نقوم بزيارة مستأجرينا يوم الأحد, لأن السيدة تعرف بأن المزارعين سيكونون بالمنزل |
And it's my party, So every hot man here is my property for the night. | Open Subtitles | وهذه حفلتي لذا كل رجل مثير هنا هو ملكي هذه الليلة |
Anyway, so, every operator is in charge of one unit. | Open Subtitles | على اى حال, لذا, كل مشغل مسئول عن وحد واحده. |
The water pressure in the city's a little dismal, So every building over 16 floors has one. | Open Subtitles | ضغط المياه في المدينة الكئيب قليلا، لذلك كل بناء أكثر من 16 طوابق لديها واحد. |
So every day, I put on my scrubs or this-this old jumpsuit, I-I go to work, and I "opt for happiness." | Open Subtitles | لذلك كل يوم، ألبس بدلة العمل أو هذه البدلة القديمة أذهب إلى العمل وأنا أختار السعادة |
So every person who sits on this chair has the responsibility to not break that trust. | Open Subtitles | لذلك كل شخص يجلس على هذا الكرسي يتحمل المسؤولية عدم كسر تلك الثقة |
So every moment that you waste with me will only lead you to the inevitable carnage. | Open Subtitles | لذا كلّ لحظة تهدرها معي، لن تقودك إلّا لمذبحة حتميّة. |
And like wolves, dogs will kill their own, So every small dog is a potential meal. | Open Subtitles | وكالذئاب، ستقتل الكلاب فصيلتها. لذا كلّ كلب صغير هو هدف محتمل. |
So every kid is redeemable, you truly believe that? | Open Subtitles | لذا كُلّ طفل قابل للإستردادُ أنتِ حقاً تَعتقدُين ذلك؟ |
So every time the simple fact of my existence starts to bum you out, | Open Subtitles | لذا في كل مرة تبدأ الحقيقة البسيطة المتمثلة ،بوجودي بتخييب ظنك |
So every year, Teddy goes off his meds, and he comes to town for the Carter Marsh warehouse sale. | Open Subtitles | اذاً كل عام تيدي يخرج من علاجه و يأتي إلى المدينة لمستودع بيع كارتر مارش |
It tends to get very dusty in here, So every couple of days, you need to dust. | Open Subtitles | تكون متربة دائماً هنا، لذلك فكل يومان، يجب ان تزيلي الغبار. |