"so he went" - Translation from English to Arabic

    • لذا ذهب
        
    • فذهب
        
    • لذلك ذهب
        
    • حتى انه ذهب
        
    • ولذا ذهب
        
    • لهذا ذهب
        
    • إذن فقد ذهب
        
    His shift was about to start, so he went to get us a taxi because my feet hurt. Open Subtitles مناوبته كانت على وشك البدأ لذا ذهب لجلب سيارة أجرة لأن قدماي قد تأذت
    so he went as far away as he could from the parties and the excitement of Philadelphia. Open Subtitles لذا ذهب بعيداً عن الحفلات وهياج فيلادلفيا
    Dad's export business in Goa had failed... so he went to Africa, Middle East looking for business opportunities... mom went with him Open Subtitles كانت تجارة والدي في جوا قد فشلت لذا ذهب الى أفريقيا , الشرق الأوسط .. باحثاً عن فرص عمل
    so he went back inside to call the cops, and he waited at the counter for them to get there. Open Subtitles فذهب مرة اخري للداخل ليكلم الشرطة و انتظرهم على طاولة حتي حضروا
    so he went back, again and again, to the World Trade Center, to the main entrance hall. Open Subtitles لذلك ذهب عائداً , مراراً و مراراً الى مركز التجارة العالمي الى غرفة المدخل الرئيسية
    Killing Maddie didn't satiate his anger, so he went after her clients and probably got stabbed when one of them defended themselves. Open Subtitles قتل لم مادلين ليس اشباع غضبه، حتى انه ذهب بعد موكليها، وربما حصلت على طعن عند واحد منهم دافعوا عن أنفسهم.
    His grandma died, so he went looking for his mother. He crossed over. Open Subtitles جدته ماتت ولذا ذهب للبحث عن والدته، لقد عبر الحدود
    I guess he got tired of Cointreau, so he went to make a phone call. Open Subtitles وأعتقد أنه مل من مشروب الكونيترو لهذا ذهب ليجرى مكالمة تليفونية
    so he went to go see Donatelli's wee bitch to get it back. Open Subtitles إذن فقد ذهب إلى عاهرة دوناتيللي ليسترد ما أخذوه منه
    So the man felt bad about the gossip he had spread about his rival, so he went to his rabbi to ask how he could undo what he had done. Open Subtitles لذا شعر الرجل بالسوء حول النميمة التي قام بنشرها بشأن منافسه لذا ذهب للحاخام الخاص به و سأله
    And he knew the guy owned a dry cleaners shop, so he went there to confront him. Open Subtitles وقد علم ان الرجل يملك محل للتنظيف بالبخار لذا ذهب هناك ليواجهه
    Guy got his arm buried in a machine, so he went with shay and Dawson to the hospital unbury it. Open Subtitles رجل علقت يده داخل اّلة لذا ذهب مع شاي و دوسون للمستشفي لتحريرها
    And my father was someone of certain importance in the community, so he went to speak to the captain and asked, "When will they return?" Open Subtitles وقد كان أبي ذا أهميّة معيّنة بمجتعنا، لذا ذهب ليحادث النقيب وسأله: متى سيعودون؟
    So, he went to the first one he ever knew-- you. Open Subtitles لذا, ذهب إلى أول شخص عرفه في حياته-- - أنت.
    The younger one was upset that there was no booze in the house, so he went out and got a bottle of single malt. Open Subtitles الأصغر كان منزعجاً أنه لا يوجد أيّ خمر في البيت لذا ذهب وأحضر قنينة ويسكي
    Where's Siegel? He just saw some movement, so he went to go check it out. Open Subtitles لقد رأى لتو بعض التحركات فذهب ليتحقق من الأمر
    so he went on a motorcycle at night and used his own methods to punish them. Open Subtitles فذهب بدرّاجته النارية ليلا و إستخدم أساليبه الخاصة لمعاقبتهم
    Uh, th-the store owner had seen the defendant's picture on the news, so he went through his old surveillance tapes and just found this footage. Open Subtitles اه ,مالك المحل شاهد صورة المتهمة في الاخبار فذهب الى اشرطة المراقبة القديمة ووجد اللقطات
    Okay, Santa's Little Helper got all tuckered out from his playdate, so he went out back to take a nap under that tree where nobody knows quite where it is. Open Subtitles من رفيق موعده لذلك ذهب خارجاً ليأخذ قيلولة تحت تلك الشجرة التي لا يعلم أحد أين هي بالتحديد
    so he went into research to render radioactive materials harmless. Open Subtitles لذلك ذهب إلى أجراء البحوث لجعل المواد المشعة غير ضارة
    Serious about education, so he went to a conference in Hartford. Open Subtitles إنهُ جاد في حاجته للتعليم حتى انه ذهب لحضور مؤتمر في هارتفورد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more