"so he wouldn't" - Translation from English to Arabic

    • حتى لا
        
    • لكي لا
        
    • كي لا
        
    • لما كان قد
        
    • لذا هو لا
        
    • لذا هو لن
        
    • لكيلا
        
    Sets him up with papers so he wouldn't see it coming. Open Subtitles تُلهيه بالأوراق حتى لا يقدر على رؤيتها و هي تهاجمه
    The one they stole on a ship, then cut his foot off so he wouldn't run off. Open Subtitles الشخص الذي سرقوه من على متن السفينة، ثم قطعوا أرجله حتى لا يهرب.
    Please tell me your mother didn't break his legs so he wouldn't run away from her. Open Subtitles رجاء أخبري أمكش لا تكسر ساقيه حتى لا يهرب منها
    He did a lot of drugs, so I'd stay away from him... so he wouldn't hit me. Open Subtitles كان يتعاطى الكثير من المخدرات وكنت أبقى بعيداً عنه لكي لا يضربني
    I thought he was having a seizure, so I went down and tried to help, but, took my wallet and put it in your mouth so he wouldn't bite his tongue and he just.. Open Subtitles ظننت أنه تعرض للهجوم لذلك ذهبت إلى الأسفل لأحاول المساعدة أمسكت محفظتي ووضعتها في فمه لكي لا يعض على لسانه
    So much, so he wrapped the only dairy product with ductape so he wouldn't accidentally eat it. Open Subtitles جدا, لذا قام بتغليف منتج الحليب الوحيد بالشريط اللاصق كي لا يأكله عن غير قصد
    (girls): so he wouldn't have killed me. Open Subtitles لما كان قد إضطر لقتلي أنا.
    Every time we nailed ourselves to a cross, it was so he wouldn't bleed. Open Subtitles في كل مرة قمنا بثبيت أنفسنا على الصليب كان ذلك حتى لا ينزف
    so he wouldn't get a DUI and lose his job. Open Subtitles حتى لا يقُبض عليه يقود تحت تأثير الكحول و يفقد عمله
    He played you so he wouldn't get in trouble for ditching that... Open Subtitles كان يتلاعب بك حتى لا يقع في مشكلة بسبب الكذب
    I shut down his e-mail account so he wouldn't send you any more harassing messages. Open Subtitles لقد أغلقت حسابه الإلكتروني حتى لا يستطيع إرسال المزيد من رسائل التحرش إليك.
    He's always wanted me to fail so he wouldn't be the loser. Open Subtitles ,إنه يريد ان أفشل دائماً حتى لا يكون هو الخاسر
    When he fucked me, he would put one of those big hands over my face and turn it away, so he wouldn't have to look into my eyes. Open Subtitles عندما يعاشرني كان يضع إحدى هاتين اليدين الكبيرتين على وجهي ثم يديرها حتى لا يضطر للنظر إلى عيوني
    I even had them living in a hotel so he wouldn't have them. Open Subtitles إلى درجة أني جعلتهم يسكنوا في فندق لكي لا يسيطر عليهم
    And that is why you wanted us to cure him so fast... so he wouldn't take it out on you. Open Subtitles ولهذا أردتنا أن نعالجه بسرعة لكي لا يفرغ غضبه عليك
    The gold belt was just so he wouldn't feel ridiculous. Open Subtitles الحزام الذهبي فقط لكي لا يجعله يبدو سخيفا
    He'd go to motels ahead of time, replace the sheets with leak-proof medical grade linen, so he wouldn't leave any blood evidence. Open Subtitles يذهب إلى النزل مبكراً، يغير الملاءات بكتان طبي غير مسرب، لكي لا يترك أي دليل دموي.
    He tossed the murder weapon so he wouldn't be caught with it. Open Subtitles قام بقذف سلاح الجريمه كي لا يتم القبض عليه وهو يحمله.
    Perhaps so he wouldn't feel on the spot. But, look, I wouldn't worry about this just yet. Open Subtitles ربما كي لا يشعر بأنه مراقب، اسمع, ما كنت لأقلق منذ الآن
    He probably faked it so he wouldn't have to get locked up. Open Subtitles زيّفَه من المحتمل لذا هو لا يَجِبُ أنْ يُصبحَ مُغلَق.
    Yeah, so he wouldn't be tortured by his past when he was born in the future. Open Subtitles نعم، لذا هو لن يعاني من ماضيه حينما ولد في المستقبل.
    He told me he killed those girls so he wouldn't have to kill me. Open Subtitles أخبرني أنه قتل تلك الفتيات لكيلا .يضطر إلى قتلي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more