"so i'm just" - Translation from English to Arabic

    • لذلك أنا فقط
        
    • لذا أنا فقط
        
    • لذا انا فقط
        
    • لذا أَنا فَقَطْ
        
    • لذا فأنا
        
    • لذلك أنا مجرد
        
    • إذاً أنا مجرد
        
    • لذا أَنا فقط
        
    • لذا سأقول
        
    Okay, I don't think there's any hair on this one, so I'm just gonna eat it, okay? Open Subtitles حسنا، لا أعتقد أن هناك أي شعر على هذا واحد، لذلك أنا فقط ستعمل أكله، حسنا؟
    I'm not really a part of this, so I'm just gonna dig in. Open Subtitles أنا لست حقا جزءا من هذا، لذلك أنا فقط ستعمل حفر في.
    Well, this is pointless, so I'm just gonna go. Open Subtitles حسنا, هذا لا فائدة منه لذا أنا فقط سأذهب
    This is deadly serious, - so I'm just letting you know and telling you about it. Open Subtitles هذا أمر خطير جدا, لذا أنا فقط أُعلمكم وأخبركم عنه.
    I will never, ever hold a snake, so I'm just gonna have to go with Ando. Open Subtitles انا لن ولم امسك بثعبان, لذا انا فقط سأذهب مع اندو.
    I can't say no to you again, so I'm just going to... Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ قَول لا إليك ثانيةً, لذا أَنا فَقَطْ انوي...
    so I'm just feeling, like, super alone right now. Open Subtitles لذا فأنا أشعر بأنني وحيدة في الوقت الحالي
    So, I'm just going to go make sure Spectra's okay. Open Subtitles لذلك,أنا مجرد الذهاب للذهاب جعل متأكد بخير الأطياف و.
    so I'm just gonna share a king-size bed in a romantic locale with my mother? Open Subtitles لذلك أنا فقط ستعمل حصة سرير بحجم كينغ في منطقة رومانسية مع أمي؟
    I think it's the right thing for us and Emily, so I'm just gonna come right out and say it. Open Subtitles وأعتقد أنه هو الشيء الصحيح بالنسبة لنا, وإميلي, لذلك أنا فقط gonna تأتي الحق في الخروج ويقول ذلك.
    You know, one of the many things I've learned over the past year since I joined the practice is that apparently, everyone else's business is mine, so I'm just gonna say it-- Open Subtitles منذ انضممت إلى المهنة كما هو واضح كل شخص آخر في العمل يخصني لذلك أنا فقط سأقول
    You know how I feel about weapons in the house, so I'm just gonna take this whole box and I'm gonna put it somewhere, because the last thing I need is you and your friends playing Open Subtitles تعرفكيفأشعرحول الأسلحة في المنزل، لذلك أنا فقط سيأخذ هذا الإطار كله
    Well, you know, I'm an exposure risk, apparently, so I'm just trying to lay low, stay calm. Open Subtitles حسناً، أنت تعرفين أني معرض للخطر ما يبدو، لذلك أنا فقط أحاول أن أبقى غير واضح وملتزم الهدوء
    Look, I didn't know mom was gonna freak out that much about the accident, so I'm just gonna tell her that I was driving. Open Subtitles أنظري, لم أكن أعرف أن أمي ستتفعل هذا الغريب أن الكثير فعلته حول موضوع الحادث لذلك أنا فقط سأقول لها أن كنتُ أقود.
    My mom's out with her friends and my dad's late, so I'm just checking out my options. Open Subtitles أمي خارجة مع أصدقائها وأبي تأخر لذا أنا فقط أتفقد خياراتي
    And, uh, he is my ride, so I'm just... Open Subtitles ... وهو من سيُوصلني بسيارته ، لذا أنا فقط
    so I'm just gonna tell you. Your branch is not closing. Open Subtitles لذا أنا فقط سأخبركم أن الفرع لن يغلق
    The Army's got me gathering information on stress disorders, so I'm just you know, just running statistics, trying to find out about my old team... Open Subtitles معلومات عن اِضطرابات الإجهاد ... لذا أنا فقط ,أتعرف, فقط اجراء الإحصائات أحاول أن أجد معلومات عن فريقى القديم
    See, I'm still hoping that we'll be together someday, so I'm just gonna take this time I got here and I'm gonna become the best version of myself that I possibly can be because well, you deserve that. Open Subtitles اترين , مازلت آمل ان نكون معا يوما ما لذا , انا فقط ساستفيد من الوقت المتاح لي لاصبح افضل نسخة
    I can't say no to you again, so I'm just going to... Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ قَول لا إليك ثانيةً, لذا أَنا فَقَطْ انوي...
    I gotta give a golf lesson at 6:30, so I'm just gonna steal a cup of coffee. Open Subtitles يجب أن أعطي درس جولف في السادسة والنصف صباحاً ، لذا فأنا جئت فقط لأحظي بكوب من القهوة
    Vincent and I made a choice, we can't go back on it, so I'm just embracing my path. Open Subtitles جعل فنسنت ولدي خيار، نحن لا يمكن أن أعود في ذلك، لذلك أنا مجرد احتضان طريقي.
    so I'm just a pawn in your game. Open Subtitles إذاً أنا مجرد بيدق في لعبتك
    And I haven't even gotten to talk about what I wanted to talk about, which is an issue that has been weighing on me, so I'm just gonna say it, okay? Open Subtitles وأنا مَا وَصلتُ إلى حتى تحدّثْ عن ما أردتُ الكَلام حول، الذي قضيةُ تلك يَزنُ عليّ، لذا أَنا فقط سَيَقُولُه، موافقة؟
    And you're not really into this joke, so I'm just going to say what I really wanted to say. Open Subtitles لكن يبدو أنّك لم تستمتعي بهذه النكتة لذا سأقول ما أردتُ حقّاً أن أقوله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more