"so i couldn't" - Translation from English to Arabic

    • لذا لم أستطع
        
    • لذلك لم أستطع
        
    • لذا لم استطع
        
    • حتى لا أستطيع
        
    • لذا لا أستطيع
        
    • لذا لم أتمكن
        
    • لذلك لم أتمكن
        
    • لذا لا يمكنني أن
        
    • لذا لم أستطيع
        
    so I couldn't let him live on the street. Open Subtitles لذا لم أستطع أن أتركه يعيش في الشوارع
    Literally was trying to read it when I was running over, so I couldn't do either. Open Subtitles لقد كنت أحاول قرائتها حرفياً عندما كنت أجري لذا لم أستطع فعل ذلك
    And I was pretty sure somebody federal was watching my place, so I couldn't bring it there. Open Subtitles وكنت واثقًا مِن أحدًا من الشرطة الفيدرالية... كان يُراقب منزلي، لذا لم أستطع وضعها هُناك.
    I had some work to do, so I couldn't go with her. Open Subtitles كان لدي بعض العمل للقيام به لذلك لم أستطع الذهاب معها
    He was wearing a hoodie, so I couldn't see his face. Open Subtitles كان يرتدي قناع لذلك لم أستطع أن أرى وجهه
    so I couldn't be the one to tell him to get a job. Open Subtitles لذا لم استطع ان اكون انا من الذي يقول له احصل على عمل
    He would keep them there, so I couldn't scream. Open Subtitles أراد أن يبقيها هناك حتى لا أستطيع الصراخ
    Well, actually I haven't seen it so I couldn't tell you whether I liked it or whether it really sucked. Open Subtitles بالواقع لم أشاهده بعد لذا لا أستطيع أن أخبرك إذا ما أعجبني أو إذا ما كان رديئاً بحق.
    Unfortunately that moose was holding me, so I couldn't make my move. Open Subtitles لسوء الحظ هذا الحيوان كان يحملني لذا لم أتمكن من الحراك
    I wasn't going to see you again, so I couldn't return it to you. Open Subtitles لم أكن أريد أن أراك مرة أخرى .لذلك لم أتمكن من اعادته لك
    Unfortunately, I ran out of money, so I couldn't print out the chapters on gutting and skinning, but... we'll worry about that when we get there. Open Subtitles لسوء الحظ نفذت مني النقود لذا لم أستطع أن أطبع الفصول حول التقشير و السلخ
    so I couldn't bring myself to tell you the truth. Open Subtitles لذا لم أستطع حمل نفسي على إخباركِ بالحقيقة.
    Oh, I knew how much you wanted them, so I couldn't resist. . Open Subtitles كنت أعلم كم تحتاجها, لذا لم أستطع المقاومة
    She was facing straight ahead, so I couldn't see her eyes. Open Subtitles ... كانت تنظر إلى الأمام, لذا لم أستطع رؤية عينيها
    So, I couldn't do it. (groans) Dougal was there, at the flogging. Open Subtitles لذا لم أستطع فعل هذا دوغال كان هناك أثناء الجلد
    so I couldn't find any other discrepancies in his story. He's all over social media. Open Subtitles لذا لم أستطع إيجاد أي تناقضات في قصته انها منتشر في وسائل التواصل الاجتماعي
    He was in the garage and the door was closed, so I couldn't make out most of what he was saying, but he was arguing. Open Subtitles ، كان بالمرآب و كان الباب مغلقاً لذلك لم أستطع معرفة ماكان .. يقوله لكنه كان يجادل
    I think I left my funny detector in the car, so I couldn't tell. Open Subtitles إنها غلطتي .. أعتقد أنني نسيت حس الفكاهة لدي في السياره لذلك لم أستطع التمييز
    I was a little busy. so I couldn't talk.. -Sir, 989.. Open Subtitles كنت منشغله قليلاً لذلك لم أستطع التحدث سيدى,989
    And it's the weekend, so I couldn't even get his doctor on the phone. Open Subtitles والان عطلة نهاية الاسبوع. لذا لم استطع حتى ان احصل له على طبيب في الهاتف.
    He was wearing a mask when he came at me, so I couldn't make an I.D. that would stick. Open Subtitles لقد كان يرتدي قناعاً عندما هاجمني لذا لم استطع تحديد هويته ستكون هذه معضلة
    You changed your name... so I couldn't find my own family. Open Subtitles ولقد غيرتِ أسمكِ حتى لا أستطيع إيجاد عائلتي
    His hair was covering his eyes, so I couldn't really tell. Open Subtitles شعره كا يخفي عيناه لذا لا أستطيع معرفة شكله
    so I couldn't get a taxi cab, so I ran. Open Subtitles لذا لم أتمكن من الحصول على سيارة أجرة، فركضت
    One of my most staunch supporters summers up here, so I couldn't leave town without seeing my baby sis. Open Subtitles واحد من أكثر مؤيدينى يقضى الصيف هنا، لذلك لم أتمكن من مغادرة البلدة دون أن أرى اختى الصغيرة
    And my father didn't leave me as much money as everybody thinks, so I couldn't pay you more than a hundred and fifty. Open Subtitles و أبي لم يتَرك لي قدرًا كافيًا من المال كما يظن الجميع، لذا لا يمكنني أن أدفع لك أكثر من مئة و خمسين.
    Last week I forgot my money, so I couldn't buy anything at the gift shop. Open Subtitles الأسبوعالماضينسيتفلوسي, لذا لم أستطيع شراء أي شيءمنمحلالهدايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more