"so i figured" - Translation from English to Arabic

    • لذا فكرت
        
    • لذا ظننت
        
    • لذا إعتقدت
        
    • لذا قررت
        
    • لذا إعتقدتُ
        
    • لذلك أنا أحسب
        
    • لذا فكرتُ
        
    • لذلك فكرت
        
    • فارتأيت
        
    • ففكرت
        
    • لذا أعتقد
        
    • لذا اكتشفت
        
    • لذا حسبت
        
    • لذا خمنت
        
    • لذا ارتأيت
        
    so I figured before I leave, we could celebrate one last time. Open Subtitles لذا فكرت قبل أن أغادر يمكننا أن نحتفل بواحدة لمرة أخيرة
    My uncle, actually, my great-uncle, uh, he needed help, I needed a change, so I figured I'd go back to school here. Open Subtitles عمى هو , عمى الأكبر هو يحتاج الى المساعدة وانا احتاج الى التغيير لذا فكرت فى العوده الى المدرسة هنا
    I was particularly generous last night, so I figured he owed me. Open Subtitles كنت سخيّة للغاية البارحة لذا ظننت أنه مدين لي
    so I figured I'd come here and say goodbye to my old friend. Open Subtitles لذا إعتقدت بأن أأتي إليك هنا و أقول وداعاً لصديقي القديم.
    I didn't have much more duct tape. so I figured, stick with the flashlight while we got it. Open Subtitles لكن لم يتبقَ لي الكثير من الشريط اللاصق لذا قررت الاحتفاظ بالنور بينما لا يزال لدينا
    Now, the boat's insured, so I figured it's gonna settle if I can get their attention, which so far I cannot. Open Subtitles الآن، المركب مُؤمّن، لذا إعتقدتُ سنحصل على عرض إذا إسترعينا إنتباههم والذي حتى الآن لم أستطيع فعله
    so I figured I'd find the killer before the killer found me. Open Subtitles لذلك أنا أحسب أنني سوف تجد القاتل قبل أن يكتشف القاتل لي.
    So, I figured it was part of a plan they abandoned. Open Subtitles لذا فكرت بأنه جزء من الخطة التي تخلوا عنها
    I have a four-hour drive ahead of me, so I figured I'd file my 500 words on the party from here. Open Subtitles لدي رحلة أربع ساعات الآن لذا فكرت بإصدار الـ 500 كلمة عن الحفلة من هنا
    Didn't hear anything else after that, so I figured I'd have a drink. Open Subtitles لم أسمع شيئًا آخر بعدها لذا فكرت أن أحظى ببعض الشراب
    - Any evidence should have been destroyed in the fire, so I figured it was time to leave the city. Open Subtitles لابد أن كل الأدلة دمرت في الحريق لذا ظننت أنه حان الوقت لترك المدينة
    I thought you were the one who didn't want to come out, so I figured nobody was gonna care. Open Subtitles ظننت أنك الذي لم يرغب بإعلان شذوذيته لذا ظننت أن هذا لن يهم أحداً
    You never say a word, so I figured you were stupid. Open Subtitles لم تقل كلمة أبداً لذا إعتقدت أنك كنت غبي
    so I figured I might as well cut my trip short and... Open Subtitles لذا إعتقدت أنه من الأفضل أن أقطع رحلتى القصيرة
    so I figured I'd teach myself so if he ever came back, Open Subtitles لذا قررت أن أعلم نفسي في حال لو أنه عاد يوماً
    so I figured you should have one of my old toys. Open Subtitles لذا إعتقدتُ أنّكِ يجب أن تحصلي على واحد من ألعابي القديمة.
    Well, I mean, my boyfriend is moving to L.A., so I figured I'd better make some new friends, if that's okay with you. Open Subtitles لذلك أنا أحسب أنني من شأنه أن يجعل بعض أفضل أصدقاء جدد، إذا كان هذا على ما يرام معك.
    They keep hanging all this money stuff over me, so I figured I'd make my own money. Open Subtitles كانوا يعلقون الأمور المالية عليّ لذا فكرتُ بأن أحصل على ماليّ الخاص.
    So, I figured if I had one more week upright, Open Subtitles لذلك فكرت إذا كنت أملك أسبوع واحد لأعيشه بطريقة صحيحة،
    I thought you'd need help, so I figured I'd give you a ride to your apartment. Open Subtitles أعتقد أنك تحتاجين للمساعدة، فارتأيت أن أوصلك إلى مسكنك.
    Oh, well, my dad's coming to town, so I figured I'd clean. Open Subtitles لم تنظفين؟ سيأتي والدي إلى المدينة، ففكرت في التنظيف.
    So, I figured I'd kill two birds with one stone by thanking you for keeping me from getting fired and humiliated by making sure the show wasn't canceled. Open Subtitles لذا أعتقد بأنني قتلت عصفورين بحجر واحد بشكرك لمساعدتي لعدم فصلي .وذليّ بتأكيد أن العرض لم يلغى
    The technicians were done with it, so I figured I would grab it. Open Subtitles التقنيين كانوا قد انتهوا منه لذا اكتشفت أنه ربما أحضره
    I know you didn't want to like me at first, so I figured I'd make it easier on you. Open Subtitles أعلم إنكِ لم تحبيني في البداية لذا حسبت أنني أسهل عليك الأمر
    Well, you weren't at your desk, so I figured you and your small bladder would be here. Open Subtitles لم تكن جالساً على مكتبك لذا خمنت إما أن تكون أنت أو مثانتك الصغيرة هنا
    You weren't gonna do it, so I figured I'd do it myself. Open Subtitles لم تكن ستفعل ذلك لذا ارتأيت أن أفعل ذلك بنفسي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more