"so i started" - Translation from English to Arabic

    • لذا بدأت
        
    • لذلك بدأت
        
    • فبدأت
        
    • لذا بدأتُ
        
    • لذا بَدأتُ
        
    • لذا فقد بدأت
        
    • لذا أنا بدأت
        
    • لهذا بدأت
        
    My aunt Robbie was a piano teacher, so I started young. Open Subtitles خالتي , روبي , كانت معلّمة بيانو لذا بدأت بالصّغَر
    But his body was still warm, so I started CPR. Open Subtitles لكن جسده كان لايزال دافئًا، لذا بدأت عملية الانعاش.
    She didn't respond to my sense of humour, my boyish good looks so I started talking about work. Open Subtitles إنها لم تتأثر بمزاحي و لم يؤثر فيها و شكلي الصبياني لذا بدأت اتحدث عن العمل.
    So, I started to focus on the things that I should change, Open Subtitles لذلك, بدأت في التركيز على الأشياء التي كنت أود ان اغيرها
    so I started consulting with this engineering firm. Open Subtitles لذلك بدأت التشاور مع هذه الشركة الهندسية.
    I had to be sure before I approached you, so I started following you. Open Subtitles يجب أن أتأكد قبل الوصول إليك فبدأت أتبعكم
    I had this sense, this feeling that I needed to get to the tree line, so I started running. Open Subtitles كان لديّ هذا الشعور، هذا الإحساس أنّه كان عليّ الذهاب إلى خط الأشجار، لذا بدأتُ بالركض.
    so I started to crawl towards the altar to see if there was something I could steal. Open Subtitles لذا بدأت في الزحف نحو المذبح لمعرفة ما إذا كان هناك شيء يمكنني أن أسرقة
    So, I started thinking, who has those feelings about us? Open Subtitles لذا بدأت أفكّر، من الذي يكنّ لنا بهذه المشاعر؟
    There was no way for me to tell anybody in words what I was feeling, so I started painting this. Open Subtitles كان من غير الممكن بالنسبة لي أن أخبر أي شخص بكلمات ما أشعر به، لذا بدأت برسم هذه.
    I'd been waiting a while, so I started walking the beach, having some whiskey. Open Subtitles كنت أنتظر لمدة، لذا بدأت أمشي على الشاطئ وأحتسي مشروباً
    But his body was still warm, so I started CPR. Open Subtitles لا أعرف. لكن جسده كان لايزال دافئًا، لذا بدأت عملية الانعاش.
    I needed something to focus on, so I started collecting bounties. Open Subtitles احتجت لشيء أُركز عليه، لذا بدأت بتحصيل المُكافئات
    No TV, no Wi-Fi, had to find some way to entertain myself, so I started reading Kanye's book. Open Subtitles لا يوجد تلفزيون، ولا واي فاي، واضطررت لأجد طريقة للترفيه عن نفسي، لذلك بدأت فـ قراءة كتاب كاني.
    I don't have any way to recreate the cure, so I started taking a new approach. Open Subtitles ليس لدي أي طريقة لإعادة صنع العلاج لذلك بدأت في أخذ منهج جديد
    She was unconscious, had no pulse, so I started compressions. Open Subtitles كانت فقدة للوعي, ولم يكن هناك نبض لذلك بدأت بالضغط
    a good student, but I realize that what I'm really good at is impressions, so, I started to do this impression of a good high school student, and it... it's kind of working. Open Subtitles اممم الطالب المتفوق ولكنني اعلم بانه ما أجيد هو التقليد لذلك بدأت أقوم بالتقليد
    I guess I needed something, so I started drinking again. Open Subtitles اظن أنني احتجت لشيء لذلك بدأت بالشرب مجددا
    so I started watching that instead of that. Open Subtitles فبدأت أشاهد هذه اللوحة بدلاً من المضمار نفسه
    So once I finally quit drinking, I had all these feelings come up, and I didn't know how to deal with them, so I started eating. Open Subtitles اذن عندما توقفت عن الشرب اخيرا كانت لدي هذه المشاعر التي اتت فجأة ولم اعلم كيف اتعنل معها فبدأت بالأكل
    The police said it was too soon to do anything, so I started calling hospitals on my own. Open Subtitles قالت الشرطة أنّه من المبكّر جدّاً عمل شيء لذا بدأتُ الاتّصال بالمستشفيات بنفسي
    so I started right away, sucking up some sun. Open Subtitles لذا بَدأتُ مباشرةً، يَمْصُّ بَعْض الشمسِ.
    so I started banging her back out, dawg. I'm talking I'm banging her back out. Open Subtitles .كما تعلم، لذا فقد بدأت أضربها من الخلف .كما أخبرك أيها الكلب، كنت أضربها من الخلف
    - so I started working out. - "Take your steroids," okay? Open Subtitles لذا أنا بدأت أتمرن- خذ جرعتك من السترويد" اليس كذلك؟"-
    so I started giving him cough syrup to put him to sleep. Open Subtitles لهذا بدأت اعطيه... . دواء السعال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more