"so i took" - Translation from English to Arabic

    • لذا أخذت
        
    • فأخذت
        
    • لذلك أخذت
        
    • لذا أخذتُ
        
    • لذا أخذته
        
    • لذا أَخذتُ
        
    • لذا قمت
        
    • لذا اخذت
        
    • لذا أخذتها
        
    • لذلك اخذت
        
    • لذلك قمت
        
    • فأخذتها
        
    • فأخذتُ
        
    • لذا استقليت
        
    • لذا توليت
        
    So I took the initiative and created a brand. Open Subtitles لذا أخذت حق المباردة و صنعت علامة تجارية
    So I took the emerald pendant that he had bought me for the three past dinners that he had missed and I threw it at his head. Open Subtitles لذا أخذت قلادة الزمرد التي اشتراها لي تكفيرا عن وجبات العشاء الـ3 الأخيرة التي فوتها ورميتها على رأسه.
    So I took another look at those cogeneration numbers. Open Subtitles فأخذت نظرة أخرى على تلك الأرقام التوليد المشترك.
    Look, I was having a hard time with your stories, So I took a little poetic license. Open Subtitles كما يبدو، كنت احضى بوقت صعب مع قصصك فأخذت قليل من وقت للراحة.
    You didn't want the guilt of this thing, So I took the burden on myself. Open Subtitles كنت لا تريد ذنب هذا الشيء، لذلك أخذت العبء على نفسي.
    So I took out my colours and paints... drew a picture and ran to show it to her Open Subtitles لذا أخذت الألوان و رسمت صورة و أسرعت لأريها اياها
    So I took a ten penny nail and I swung the hammer hard as I could. Open Subtitles لذا أخذت مسمار بطول ثلاث أنشات وضربت بالمطرقة , بقوة بقدر مايمكنني
    And the Leafmen took him from me. So I took something of theirs. Open Subtitles ثم سلبه حراس النبات مني، لذا أخذت شيء ملكاً لهم.
    I got a weekend pass, So I took a train to surprise you. Open Subtitles لقد تم منحي عطلة لنهاية الأسبوع، لذا أخذت القطار، لأفاجئكم.
    So I took the insurance money, and I bought all of this. Open Subtitles لذا أخذت كل نقود التأمين, واشتريت كل هذا.
    You missed last call, So I took the initiative and ordered for you. Open Subtitles لقد تخلفت عن آخر إتصال فأخذت مبادرة وطلبت لك
    My gut told me that something was off with the guy, So I took it upon myself to get the evidence. Open Subtitles شعرت بداخلي أن هناك أمرٌ مريبٌ حول هذا الرجل. فأخذت على عاتقي كشف الدليل
    So I took cash, and I didn't tell Mitchell, and now they won't leave. Open Subtitles فأخذت الفلوس، ولم اخبر ميتشل والان لن يغادروا
    So I took some odd jobs that weren't exactly on the level. Open Subtitles لذلك أخذت بعض الوظائف الغريبة التي لم تكن علي المستوي
    Well, I could see that your job was beginning to strain your abilities, So I took it upon myself to hire another assistant to help you. Open Subtitles حسنا، كنت أرى أن عملك كان بدأ يؤثر على قدراتك لذلك أخذت على نفسي توظيف مساعد آخر لمساعدتك
    So I took the paper and I put it on his pillow... Open Subtitles لذا أخذتُ الصحيفة و وضعتها بجانبِ وسادتهِ.
    The asshole pressed the alarm So I took him hostage. Open Subtitles ذلك الأحمق ضغط جرس الإنذار لذا أخذته رهينه.
    So I took out all my money, and put it in that box Open Subtitles لذا أَخذتُ كُلّ مالي، ووَضعتُه في ذلك الصندوقِ
    I thought the microphone might be too far away, So I took a little... initiative. Open Subtitles اعتقدت أن الميكروفون سيكون بعيداً لذا قمت بمبادرة صغيرة
    So I took a straw poll up and down state street Open Subtitles لذا اخذت استفتاء عادي فوق اسفل شارع شارع
    They've since found a better model, So I took it off their hands, which is fortunate for you. Open Subtitles حتى وجدوا نموذج أفضل لذا أخذتها منهم و هى بالنسبة لك ثروة
    I tried. It was hard, So I took a break to jam. Open Subtitles لقد حاولت و كان صعباً لذلك اخذت راحة لأهدا
    I thought I was wrong, So I took him off the antifungals. Open Subtitles لقد أعتقدت بأنني كنت مخطئاً لذلك قمت بإيقاف المضاد الفطري
    But it looked out of place, So I took it to the jumble sale. Open Subtitles ولكنها كانت شاذة فى بيتى,فأخذتها للمزاد.
    So I took a pencil and I started to lightly shade over the impression, and that's when I realized it was a souvenir pencil from the Happy Shopping Grounds! Open Subtitles فأخذتُ قلم وظللتُ بصماتك وعندها اكتشفتٌ أنه قلم تذكاري من هذا المحل
    She picked me up from school yesterday drunk, So I took the bus. Open Subtitles أقلتني من المدرسة اليوم وهيّ ثملة لذا استقليت الحافلة
    You've been busy all day. So I took care of dinner. Open Subtitles كنت منشغلة طيلة النهار، لذا توليت أمر العشاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more