"so much that" - Translation from English to Arabic

    • كثيراً لدرجة
        
    • كثيرا لدرجة
        
    • لدرجة أن
        
    • الكثير الذي
        
    • الكثير مما
        
    • كثيرا أن
        
    • كثيراً حتى
        
    • بشدة لدرجة
        
    • جداً لدرجة
        
    • كثيرا بحيث
        
    • كثيرا ذلك
        
    • جدا لدرجة
        
    • الكثير الذى
        
    • إلى درجة أن
        
    • لدرجه
        
    Moving together, the fish confuse the sea lions so much that they leave to look elsewhere for a smaller, less tricky target. Open Subtitles بالتحرّك سويّة، فإن السمك يشوّش على أسود البحر كثيراً لدرجة أنهم يرحلون ويبحثون بمكان آخر عن أهداف أصغر وأقلّ صعوبة.
    You've tormented me so much that I am now immune to it. Open Subtitles لقد أرعبتني كثيرا لدرجة أنني منيع من ذلك الآن
    The frequency and intensity of disasters is growing so much that stability remains fragile in vulnerable countries. UN إن الكوارث تتزايد جدا في تكرارها وشدتها لدرجة أن الاستقرار مازال هشا في البلدان الضعيفة.
    Hannah, there's so much that we don't know about each other. Open Subtitles هانا، هناك الكثير الذي نحن لا نعرف عن بعضنا البعض.
    There is so much that you don't understand about Roman Britain. Open Subtitles يوجد الكثير مما لا تفهميه عن الرومان البريطانيين
    She told me so much that I cannot even have a thought about anyone else.. Open Subtitles وقالت لي كثيرا أن لا أستطيع حتى يكون الفكر عن أي شخص آخر ..
    And you smile so much that people think something's wrong with you. Open Subtitles وانت تبتسم كثيراً حتى يظن الناس ان هناك خطب ما بك
    I mean, they want her so much that after 12 years, they're still coming after her. Open Subtitles اعنى انهم يريدونها بشدة لدرجة انه بعد 12 عام يسعون خلفها
    I hate chickens so much that I don't even meet people who were born in the year of the chicken. Open Subtitles أنا أكره الدجاج جداً لدرجة أنني لا أقابل الأشخاص المولودين فى عام الدجاج.
    She made him love her so much that he could not die. Open Subtitles لقد جعلته يحبها كثيراً لدرجة لا يُمكن أن يموت.
    so much that you still hang her photo up even now. Open Subtitles كثيراً لدرجة أنك لازلت تُعلق صورتها حتى الآن
    It bothers me so much that I can't even swallow or spit it out. Open Subtitles إنه يزعجني كثيرا لدرجة أنني لا يمكنني ابتلاعه أو حتى بصقه
    I like her so much that I'm sad to see the time go even when I'm with her. Open Subtitles أنا أحبها كثيرا لدرجة أنني أشعر بالحزن لرؤية الوقت يمر حتى عندما أكون معها
    The complainant and the children were terrorized by the defendant so much that at one point, the complainant tried to commit suicide. UN وكان المتهم يبعث الرعب في قلوب الشاكية والأطفال لدرجة أن الشاكية حاولت في وقت من الأوقات أن تنتحر.
    But there is so much that cannot be explained unless she is the woman she believes she is. Open Subtitles ولكن هناك الكثير الذي لا يمكن تفسيره إلا لو كانت هي المرأة التي تؤمن بأنها هي
    I am curing Mr. Szathmary, breaking him of his blood addiction by forcing him to eat and drink so much that it makes him sick. Open Subtitles كسره من إدامنه للدم بجعله يأكل ويشرب الكثير مما يجعله مريضا
    Come on, you know what it's like loving someone so much that you go mental at the thought of losing them, you get that, right? Open Subtitles هيا، أنت تعرف ما هو عليه مثل المحبة للشخص كثيرا أن تذهب عقلي في الفكر وإضاعتهم، تحصل على هذا، أليس كذلك؟
    I'm gonna bug you so much that i will seriously mess up your grades. Open Subtitles سوف أضايقكِ كثيراً حتى أعبث بدرجاتكِ حقاً.
    He loved you so much that if you cut off his right arm, he'd reach over and hug you with his left one. Open Subtitles لقد أحبك بشدة لدرجة أنك إذا قطعتي ذراعه اليمنى سيعانقك باليسرى
    But whatever it was, he regretted it so much that he ended up shooting himself. Open Subtitles ولكن مهما كان ما فعله فقد ندم عليه جداً لدرجة انه أطلق النار على نفسه
    In the 55 years since, the world has been transformed so much that today we call it a global village. UN وفي السنوات الـ 55 التي تلت ذلك، تحول العالم كثيرا بحيث أصبحنا نسميه اليوم قرية عالمية.
    Decided I liked it so much that when I got here, Open Subtitles وقررتُ بأنه اعجبني كثيرا ذلك ، عندما أتيتُ غلى هنــا
    I just love you so much that I didn't want to spend the rest of my life keeping any secrets from you. Open Subtitles انا فقط احبك جدا لدرجة انني لم ارد ان اقضي بقية حياتي احفي اسرارا عنك
    But, I mean, there's just only so much that we can do by ourselves. Open Subtitles ولكن,أعني,يوجد فقط الكثير الذى نستطيع فعله بأنفسنا
    I cried so much that the nurse started crying with me. Open Subtitles أجهشت بالبكاء كثيرا إلى درجة أن الممرضة بكت معي
    I can cling to her saying that I like you so much that I could die. Open Subtitles يمكننى ان اخبرهم فحسب انى احبك لدرجه انى لم استطع ان انساكِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more