"so much worse" - Translation from English to Arabic

    • أسوأ بكثير
        
    • أسوأ من ذلك بكثير
        
    • أسوء بكثير
        
    • اسوا بكثير
        
    This is so much worse than having a flip phone. Open Subtitles وهذا هو الحال أسوأ بكثير من وجود الهاتف الوجه.
    Because living with your guilt is so much worse than dying Open Subtitles لأن العيش مع الشعور بالذنب هو أسوأ بكثير من الموت.
    There are parts of my brain that work so much worse than others. Open Subtitles هناك أجزاء من ذهني أن تعمل بشكل أسوأ بكثير من غيرها.
    If I had paid them, it would've made everything so much worse for you. Open Subtitles إذا كنت قد دفعت لهم، أنها سوف لقد جعلت كل شيء أسوأ من ذلك بكثير بالنسبة لك.
    It must make it so much worse that it wasn't for anything. Open Subtitles يجب أن يجعل الأمر أسوأ من ذلك بكثير أنه لم يكن ل أي شيء.
    I am sorry I didn't give you credit, but ruining this for me is so much worse. Open Subtitles ،آسفة أنني لم أنسبكِ للحانة لكن أفساد هذا الامر علي أسوء بكثير
    Okay. This is so much worse than I thought. Open Subtitles حسناً , هذا أسوأ بكثير مما كنت أعتقد
    Shouldn't be complaining to you. Your life is so much worse. Open Subtitles لم يكن يُفترض أن أشكو إليك، حياتك أسوأ بكثير.
    But Sasha... what you've done is so much worse. Open Subtitles .. لكن ساشا ما قمتِ به أسوأ بكثير
    If I die, so does he, and his death will be so much worse. Open Subtitles إذا مُت أنا، فسيموت ابنك وسيكون موته أسوأ بكثير
    Only whatever was in that missile is so much worse. Open Subtitles عدا أنه أياً كان ما يحويه ذلك الصاروخ فهو أسوأ بكثير
    Like that's so much worse than what already happens to you when you die? Open Subtitles كأن ذلك أسوأ بكثير من ما يحدث لك عندما تموت.
    Go on then. Tell us all about it. Oh, could've been so much worse. Open Subtitles هيا إذاً, أخبرنا عنه اوه, كان من الممكن ان تكون أسوأ بكثير
    God, if it's coming from you, that makes it so much worse. Open Subtitles يا إلهي، وبما أنّها جاءت منك سيكون الوضع أسوأ بكثير لماذا ؟
    It-- it could have been so much worse, believe me. Open Subtitles كان يمكن أن يكون الأمر أسوأ بكثير. صدقني
    It's like you have to suffer alone, like your disappointment is so much worse than ours. Open Subtitles كانه ينبغي عليك ان تعاني وحدك ، كان خيبة أملك أسوأ من ذلك بكثير مما نحن فيه.
    Well, but it could get so much worse, Santa. Open Subtitles حسنا ، ولكن يمكن أن تصبح أسوأ من ذلك بكثير ، و سانتا
    Dude, the squid hurt so much worse than anything else. Open Subtitles المتأنق , والحبار يصب أسوأ من ذلك بكثير من أي شيء آخر.
    I am so much worse than all you bitches put together. Open Subtitles لقد مررت بمواقف أسوء بكثير منكن أيتها الساقطات
    I thought slushies were bad, but spaghetti sauce in the eye is so much worse. Open Subtitles لقد اعتقدت أن مشروب سلاشي سيء ولكن صلصلة السباغتي في العين أسوء بكثير
    It would be so much worse if he found out and you hadn't told him. Open Subtitles سيكون اسوا بكثير لو اكتشف الامر ولم تخبريه انت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more