"so powerful" - Translation from English to Arabic

    • قوية جدا
        
    • قوي جداً
        
    • قوية جداً
        
    • قوي جدا
        
    • قوياً جداً
        
    • قوي للغاية
        
    • قويا جدا
        
    • قوية للغاية
        
    • بهذه القوة
        
    • القوة لدرجة
        
    • قويّ جدًّا
        
    • قويّة جداً
        
    • قويّة للغاية
        
    • غاية القوّة
        
    • طاقه قويه
        
    I finally figured out what made Power Lad so powerful. Open Subtitles أنا برزت أخيرا ما جعل الطاقة الفتى قوية جدا.
    More than testing the blood engines, a technology so powerful it's set to restructure the economic system of the entire planet. Open Subtitles أكثر من اختبار محركات الدم، تكنولوجيا قوية جدا فإنه يعتزم إعادة هيكلة النظام الاقتصادي
    Something so powerful... that it can kill The Beast Forever. Open Subtitles شيئاً قوي جداً.. الذي يمكنه قتل الوحش الأبدي
    Time to find out what makes you so powerful. Open Subtitles حان الوقت لمعرفة ما الذي يجعلك قوية جداً
    Well, Plato used that story to show that invisibility is so powerful, it could cause societies to disintegrate. Open Subtitles حسنا، إستخدم أفلاطون تلك القصة لاظهار أن الاخفاء قوي جدا ويمكن أن يتسبب في تفكيك المجتمعات
    They feasted on her flesh, but they saved her blood because it was so powerful. Open Subtitles انهم تغذوا على لحمها، لكنها أنقذت دمها لأنه كان قوياً جداً.
    It was the blood that made the older hunter's boomerang so powerful. Open Subtitles كان الدم التي جعلت بوميرانغ الصياد كبار قوية جدا.
    She emitted a high frequency sound wave so powerful, it literally cushioned her fall and pulverized the cement. Open Subtitles ينبعث منها تردد عالي موجة صوت قوية جدا لقد خففت حرفيا سقوطها وإرتطامها بالاسمنت
    There is a point with cars where they become so powerful and so fast they become too hectic and too frightening. Open Subtitles هذا هو القصد من هذه السيارة عندما تصبح قوية جدا وسريعة جدا فإنها تصبح محمومة جدا ومخيفة جدا
    This stuff's so powerful, Morty, it makes Isotope 465 Open Subtitles هذا الشيء قوي جداً يا مورتي انها تجعل النظير 465
    It's the fear, and this moment for you, it's so powerful that it robs you of all your strength, all your will. Open Subtitles أنه الخوف وهذه اللحظة بالنسبة لكِ إنه قوي جداً يسرق منكِ كل قوتكِ
    Damocles is a particle-beam cannon so powerful it can slice up the Pentagon like a birthday cake or give everyone on Open Subtitles داموكليس" هو الجسم شعاع" مدفع قوي جداً فإنه يمكن تشريحه البنتاغون مثل كعكة عيد ميلاد أو إعطاء الجميع على
    What makes hallucinations so powerful is that they seem completely real, and this was a very powerful hallucination. Open Subtitles ما يجعل الهلوسات قوية جداً, هو أنها تبدو حقيقية تماماً, و كانت تلك هلوسة قوية جداً
    But theoretical physicists may have discovered a new means of propulsion so powerful it could take our entire civilization to any star in the galaxy. Open Subtitles ولكن علماء الفيزياء التنظرية قد اكتشفوا وسيلة جديدة للدفع قوية جداً لدرجة أنها تستطيع أن تأخذ حضارتنا بالكامل
    Dance can be so powerful sometimes. Open Subtitles الرقص يمكن أن يكون قوي جدا في بعض الأحيان.
    It's pure hubris to think that you can control something so powerful. Open Subtitles انها الغطرسة نقية للتفكير التي يمكنك التحكم شيء قوي جدا .
    But that night, Charlemagne was so powerful, he broke through his protective shield, and they had to go get the magic potion called a Plan B pill, and it was kind of weird. Open Subtitles ولكن في تلك الليلة شارلمان كان قوياً جداً فقد إخترق درعه الواقي فكان عليهم الذهاب للحصول على جرعة سحرية
    so powerful, so fearsome That others were consumed with dread, Open Subtitles قوي للغاية ومخيف للغاية مما أرعب الآخرين
    His message of don't worry and being happy was so powerful. Open Subtitles رسالته من لا داعي للقلق، ويجري سعيدة كان قويا جدا.
    There's a tribe in New Guinea that believes mirrors are so powerful, they don't have a word for it, so instead, they indicate mirrors by showing what they do. Open Subtitles هناك قبيلة في غينيا الجديدة تؤمن بأن المرايا قوية للغاية ليس لديهم أي شيء عنها ، لذا بدلاً عن ذلك
    You accuse the Association of illegal practices, but you cannot explain how you grew so powerful in a matter of twenty years? Open Subtitles أنت تتهم الجمعيات بممارسات غير قانونية لكنك لا تستطيع الرد على من يتسآئل عن كيف أصبحت بهذه القوة في ظرف عشرين عاماً
    77. The United States Navy still had on Vieques a relocatable over-the-horizon radar station which was so powerful that, by the United States Navy's own admission, it could alter the weather. UN 77 - واستطردت قائلة إن القوات البحرية للولايات المتحدة لا تزال تحتفظ بمحطة رادار متنقلة فوق آفاق بيكيس، وهو من القوة لدرجة أنه يمكن أن يغير الطقس وهذا باعتراف القوات البحرية للولايات المتحدة نفسها.
    They shot her up with something so powerful... there was no saving her. Open Subtitles حقنوها بشيء قويّ جدًّا أعدَم فرصة إنقاذها.
    The current of energy is so powerful. It's unlike anything I've ever seen. Open Subtitles طاقة التيار الكهربائي قويّة جداً إنّها تختلف عن أيّ شيء سبق ورأيته
    The solvents used were so powerful. Open Subtitles لقد كانت المذيبات المستخدمة قويّة للغاية
    The alien's brain is so powerful, it's controlling them even now. Open Subtitles عقل الدخيل في غاية القوّة إنه يسيطر عليهم حتى الآن
    The box, once thought so powerful, is only a model. Open Subtitles الصندوق الذي اعتقد ان به طاقه قويه انه النموذج الوحيد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more