"so you need to" - Translation from English to Arabic

    • لذا عليك أن
        
    • لذا يجب أن
        
    • لذلك عليك أن
        
    • لذلك تحتاج إلى
        
    • لذا يجب ان
        
    • لذا فيجب أن
        
    • لذا عليكم أن
        
    • لذا تحتاجين
        
    • لذا تَحتاجُ
        
    • لذا عليكِ أن
        
    • لذلك عليك ان
        
    • لذلك يجب عليك
        
    So you need to put some meat on those bones. Open Subtitles لذا عليك أن تضع بعض اللحوم في هذه العظام
    It's gonna be loud, So you need to be close to him. Open Subtitles سيكون المكان صاخباً جداً لذا عليك أن تقترب منه
    There's a small group of Replicators two corridors over, heading your way, So you need to move quickly. Open Subtitles هناك مجموعة صغيرة من الرليكيتورز على بعد ممرين, يتجهون في طريقكم لذا يجب أن تتحركوا بسرعة
    You're as ignorant as a toddler playing with a handgun, So you need to cease speaking. Open Subtitles كنت جاهل كطفل يلعب بمسدس لذلك عليك أن تتوقف عن الكلام
    But we're here to help you, So you need to cooperate and do exactly what we say. Open Subtitles ولكن نحن هنا لمساعدتك، لذلك تحتاج إلى تعاون وتفعل بالضبط ما نقوله.
    When I told you that I needed your help, I actually meant that, So you need to go upstairs right now and get dressed. Open Subtitles عندما اخبرتك انني احتاج مساعدتك في الواقع اعنيها. لذا يجب ان تذهبي للأعلا حالاً وترتدي ملابسك.
    So you need to tread very carefully here, because what you do today may determine your political survival. Open Subtitles لذا فيجب أن تتوخى الحذر هنا لأن ما تفعله اليوم قد يحدد مصيرك السياسي
    Because you can't get to the man you really want to hurt, So you need to hurt any man who reminds you of him. Open Subtitles لأنه لا يمكنك الحصول على الرجل كنت تريد حقا أن تؤذي، لذا عليك أن تؤذي أي الرجل الذي يذكرك به.
    - Next? We're gonna find a way out of this, you and me, So you need to do exactly as I say. Open Subtitles سنجد مخرجًا من هذا أنا وأنت لذا عليك أن تفعل كما آمرك بالضبط
    People got injured badly, So you need to stop worrying about your house, and you need to tell me if you are experiencing any blurriness of vision. Open Subtitles إصابات الناس خطيرة، لذا عليك أن لا تقلقي بشأن منزلكِ، وعليك إخباري إن كان لديك
    So you need to figure out what part of your self-image is false. Open Subtitles ‫لذا عليك أن تعرف أي جزء ‫من صورتك الذاتية مزيفاً
    So you need to find me someone she can get along with. Open Subtitles لذا عليك أن تجد لي سجينة تستطيع التوافق معها.
    Someone else obviously did, So you need to take the server off the network, or something's gonna happen. Open Subtitles شخص آخر فعل هذا بالتأكيد لذا عليك أن تزيل الخادوم من على الشبكة أو سيحدث أمر ما
    But I am still dating my ex-wife, So you need to move on. Open Subtitles لكني مازلت أواعد زوجتي السابقة لذا يجب أن تنسيني
    It was my mission to greet your team upon arrival, So you need to talk to me. Open Subtitles وأنا مكلف باستقبال فريقك لدى وصوله، لذا يجب أن تتكلم.
    [ Sighs ] We're gonna be spending some time together, So you need to be civil. Open Subtitles سوف نقضي بعض الوقت سوياً، لذا يجب أن تكون متحضراً
    So you need to tell me. Open Subtitles فلدي حالات طوارئ متعددة حالياً، لذلك عليك أن تخبرني
    So you need to be loving and supportive and not give her a reason to start thinking about how much better she could do. Open Subtitles لذلك عليك أن تكون مسانداً لها ولا تعطيها أي سبب يجعلها تفكر أنه يمكنها الحصول على أفضل منك
    God isn't here, Zoe, So you need to lead them. Open Subtitles الله ليس هنا، زوي، لذلك تحتاج إلى يقودهم.
    This is all about bravery, So you need to go out there, drown out the voices and the crowd, look at that football, and kick the hell out of it. Open Subtitles انها عن الشجاعة لذا يجب ان تخرج للملعب وتطغي علي اصوات الحشد , وتنظر لتلك الكرة
    So you need to have them signed by then, or much earlier. Open Subtitles لذا فيجب أن توقعها عندها أو قبلها بكثير
    So you need to make an incision on the top rind and eat it with a spoon or with a fork. Open Subtitles ‫لذا عليكم أن تقوموا بجرح ‫على القشرة العلوية وأكله بملعقة أو شوكة
    So you need to set up a second station somewhere, with your own people, independent of the embassy. Open Subtitles لذا تحتاجين إنشاء محطة ثانية في مكان ما من رفاقك الخاصّين، مستقلة عن السفارة
    You and I know there's only two versions of this that make any sense, So you need to decide. Open Subtitles أنت وأنا أَعْرفُ هناك فقط إثنان مِنْ نسخِ هذه الذي يَجْعلُ أيّ إحساس، لذا تَحتاجُ للتَقْرير.
    Chet and I are together now, So you need to suck it up and do your job. Open Subtitles تشيت وأنا معاً الآن لذا عليكِ أن تلمي شتاتكِ وتقومين بعملكِ
    My friend Thomas has, like, four dads, So you need to check your homophobia. Open Subtitles صديقي توماس لديه تقريبا اربعة اباء لذلك عليك ان تتفقدي خوفك من المثلية
    I'm not gonna let you ruin that, So you need to fix this. Open Subtitles و لن اسمح لكم بان تفسد هذا علي لذلك يجب عليك أصلاح الامر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more