"sold his" - Translation from English to Arabic

    • باع
        
    • قام ببيع
        
    • باعوا
        
    • باعَ
        
    • بعتي
        
    This from a guy who just sold his sperm for $25? Open Subtitles وهذا السؤال قادم من شخص باع سائله المنوي بـ25 دولار
    In the course of the Swiss proceeding, the investigation team discovered that the Senior Administrative Officer had sold his United States property and had not informed the court. UN وأثناء سير الدعوى بسويسرا، اكتشف فريق التحقيقات أن هذا الموظف قد باع ممتلكاته بالولايات المتحدة دون أن يخطر المحكمة.
    After his release, Johannes Parfirio Parreira sold his Namibian assets and went underground in South Africa, where he was spotted in 1996. UN وبعد إطلاق سراحه، باع ما لديه من موجودات ناميبية، واختفى في جنوب أفريقيا، حيث شوهد هناك في عام 1996.
    He sold his diaper business so I could go to school. Open Subtitles لقد باع نصيبه في مشروع الحفاظات لكي أذهب للجامعة
    As of yesterday, he is no longer a shareholder, having sold his shares to me. Open Subtitles لم يعد مساهماً بعد الآن باع جميع أسهمه لي.
    I mean, the only reason you're still in school is that your dad sold his diaper business. Open Subtitles السبب الوحيد لبقائك في الجامعة هو أن أبوكِ باع نصيبه في مشروع الحفاظات
    When that whole financial-aid thing got screwed up, he didn't want you to miss an entire year of school, so your dad sold his business. Open Subtitles عندما خرب موضوع المنحة المالية لم يرغب أن تفوتك سنة كاملة في الجامعة لذلك باع أبوكِ مشروعه
    It was funny, you know, he'd just sold his start-up so we all presumed he was the richest person around but he said, "Oh no, I'll take this tiny little shoebox-sized room. Open Subtitles ‫كان الأمر مضحكا، كان قد باع للتوّ شركته الناشئة ‫لذا فقد افترضنا أنه أغنى شخص في الناحية ‫لكنه قال:
    And then Joel sold his stupid book to Hollywood and moved away. Open Subtitles و من ثم جويل باع كتابه الغبي إلى هوليود و أنتقل بعيداً
    Five years ago, the man quit his job, sold his house and entered the free market. Open Subtitles منذ خمس سنوات ترك الرجل عمله و باع منزله و دخل السوق الحرة
    A mercenary who has long since sold his conscience for gold can hardly presume to judge his employers. Open Subtitles المرتزقة الذي باع ضميره منذ زمن بعيد للذهب من الصعب أن يحكم على أرباب عمله.
    This coming from a guy who sold his badge to a drug cartel. Open Subtitles هذا يأتي من رجل باع شاركته لشركات مخدرات
    He sold his apartment and bought a house. Just after he got the job. Open Subtitles باع شقته و إشترى منزلا مباشرة بعدما بدأ في العمل
    And this city's gone to crap. Your dad sold his factory just in time. Open Subtitles وهذه المدينة ساءت حالها , لقد باع والدك مصنعه في الوقت المناسب
    He sold his last one to pay off his gambling debts. Open Subtitles لقد باع سيارته الأخيرة ليسدد ديون القمار
    In fact, she had one foot out the door, but stuck around because he finally sold his first painting. Open Subtitles في الحقيقه لديها قدم واحده خارج الباب لكنها عالقه بسبب انه اخيراً باع اول لوحاته
    He's not unemployed, he sold his start-up... he's looking for his next idea. Open Subtitles هو ليس عاطل لقد باع شركته الاولى أنه يبحث عن فكرته القادمة
    He once sold his entire comic book collection just to cover my rent; and I always told him Open Subtitles لقد باع ذات مرّة مجموعته الكاملة من كتبه المُصوّرة لتغطية إيجاري فحسب،
    sold his deed in the washroom, headed back north on the next train $15,000 to the good. Open Subtitles قام ببيع كلّ مالديه في غرفة الغسيل وعاد إلى الشمال على القطار التالي، وبحوزته 15 ألف
    He must think they sold his brother out. Open Subtitles لقد أعتقد بأنهم باعوا شقيقه. باعوه: أي خانوه و سلموه للشرطة
    He sold his own body to entice the Black Dragon with his royal blood. Open Subtitles انه باعَ جسمَه الخاصَ للإغْراء التنين الأسود بدمِّه الملكيِ
    William left you more money than most peop could dream about, and when you lost that, you sold his legacy and slithered away for your own profit. Open Subtitles من مما قد يحلم به اي شخص .. وعندنا خسرتي ذلك بعتي تراثه .. وذلك من اجل ربحك الخاص ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more