"soldiers were" - Translation from English to Arabic

    • جنود
        
    • الجنود كانوا
        
    • جنديا
        
    • كان الجنود
        
    • من الجنود
        
    • جندياً
        
    • جنودها
        
    • حضر عناصر الجيش
        
    • جندى
        
    • من العسكريين
        
    • الجنود الذين
        
    • الجنود شوهدوا
        
    • بعض الجنود
        
    • أن الجنود
        
    • ان الجنود
        
    An explosion and shouts of Israeli soldiers were heard inside the occupied Shab`a Farms opposite Birkat al-Naqqar. UN سمع صوت انفجار وصراخ جنود تابعة للعدو الإسرائيلي داخل مزارع شبعا المحتلة مقابل بركة النقار.
    Five Additional soldiers were killed in a failed Israeli rescue attempt. UN كما قُتل خمسة جنود في محاولة إنقاذ إسرائيلية باءت بالفشل.
    Witnesses told the mission that soldiers were already waiting for them there. UN وقد أخبر شهود عيان البعثة أن الجنود كانوا في انتظارهم هناك.
    soldiers were running all over the place splattered in shit Open Subtitles الجنود كانوا يركضون في كل اتجاه وهم ملطخون بالخراء
    Twenty soldiers were killed in an attack by terrorists. UN أدى هجوم شنه إرهابيون الى مصرع عشرين جنديا.
    When the group reached the location where the soldiers were deployed, they were told that they could go no further. UN وعندما وصلت المسيرة الى الموقع الذي كان الجنود موزوعين فيه، قيل لهم إنه لا يمكنهم تجاوز تلك النقطة.
    Six Government soldiers were reportedly killed and six wounded in the attack. UN وتفيد الأنباء بأن ستة من جنود الحكومة قتلوا وأصيب ستة آخرون.
    Five soldiers were slightly wounded during different incidents in Hebron, Gaza City and the Shati'refugee camp. UN وأصيب خمسة جنود بجراح طفيفة في حوادث مختلفة وقعت في الخليل ومدينة غزة ومخيم الشاطئ للاجئين.
    Two IDF soldiers were wounded by stones thrown at them in Ramallah. UN وجرح اثنان من جنود الجيش نتيجة رشقهم بالحجارة في رام الله.
    In both cases former soldiers were arrested and arms and ammunition seized. UN وقد جرى في كلتا الحالتين اعتقال جنود سابقين ومصادرة أسلحة وذخيرة.
    Three Israeli soldiers were injured in the blast, which killed the bomber. UN وقد أصيب ثلاثة جنود إسرائيليين نتيجة الانفجار، الذي أودى بحياة المفجِّر.
    These soldiers were part of an advanced training protocol. Open Subtitles أولئك الجنود كانوا جزء من مشروع تدريبي متقدم
    The military authorities deny the rape allegations, claiming that the soldiers were engaged in consensual relations with the women. UN وتنفي السلطات العسكرية الادعاءات المتعلقة بالاغتصاب، زاعمة أن الجنود كانوا على علاقة قائمة على التراضي مع هؤلاء النساء.
    Mrs. Hajji also recalled that the soldiers were breaking the tiles on the floor of the house and digging in the earth below. UN كما تتذكَّر السيدة حـجي أن الجنود كانوا يكسرون البلاط القائم على أرضية المنـزل ويحفرون الأرض تحته.
    Some even mentioned that the soldiers were significantly taller than those they saw on a daily basis in the city and had a different skin complexion. UN بل قال البعض إن الجنود كانوا أطول كثيراً ممن اعتادوا رؤيتهم يومياً في المدينة، كما أن بشرتهم كانت مختلفة.
    At least 15 former soldiers were killed and 12 were wounded. UN وقد قتل على الأقل 15 جنديا سابقا وأصيب 12 بجراح.
    By daylight, 84 soldiers were present at this location. UN ومع بزوغ الفجر كان 84 جنديا حاضرين بالموقع.
    When we got here, soldiers were wrecking the medical centre. Open Subtitles عندما وصلنا الى هنا كان الجنود يدمرون المركز الطبى
    In total, six Israeli soldiers were killed and a seventh was moderately wounded and evacuated to a nearby hospital. UN وقد قُتل في المجموع ستة من الجنود الإسرائيليين وأصيب سابع بجروح متوسطة نُقل بعدها إلى مستشفى قريب.
    About 60 Israeli soldiers were in the house. UN وكان حوالي 60 جندياً إسرائيلياً في المنـزل.
    SLM/A reported that four of their soldiers were killed and seven injured. UN وذكرت حركة جيش تحرير السودان أن 4 من جنودها قُتلوا وأصيب سبعة آخرون.
    His elder brother, Saïd Chihoub, whom the soldiers were looking for when they entered the family home, was subsequently shot dead in the street by security forces during a clash on 27 June 1996. UN أما شقيقه البكر سعيد شيهوب الذي كان مطلوباً يوم حضر عناصر الجيش إلى منزل الأسرة، فقد قتلته قوات الأمن في يوم 27 حزيران/يونيه 1996 على الطريق العام خلال اشتباك مع قوى الأمن.
    50.000 soldiers were going to war not for the United States but for humanity, for human respect, for human freedom, and human greatness. Open Subtitles ذهب 50 الف جندى الى الحرب ليس من اجل الولايات المتحده بل من اجل الانسانيه واحترام الانسان وحريه الانسان وعظمه الانسان
    In addition, five soldiers were abducted in the same incident, namely: UN هذا إلى جانب اختطاف خمسة من العسكريين في نفس الحادث وهم:
    The protesters gathered near the site where IDF soldiers were carrying out work and threw stones at the soldiers who responded with tear- gas and rubber bullets after failing to disperse the crowd. UN وتجمع المحتجون بالقرب من الموقع الذي كان يضطلع فيه جنود جيش الدفاع الاسرائيلي بالعمل وألقوا بالحجارة على الجنود الذين ردوا بالغاز المسيل للدموع والطلقات المطاطية بعد الفشل في تفرقة الحشد.
    Some soldiers were allegedly seen with Tshirts printed with " effacer le tableau " , which further suggests that the nature of the operation was carefully premeditated. UN ويدعى أن بعض الجنود شوهدوا وهم يرتدون قمصان تي شيرت مطبوعا عليها شعار " مسح السبورة " ، الأمر الذي يوحي أيضا بأن العملية كانت مدبرة بعناية.
    There are claims of an Ethiopian military presence in these territories and some Ethiopian soldiers were observed in Baidoa. UN وهناك ادعاءات بشأن وجود جيش عسكري اثيوبي في هذه المناطق، ولوحظ وجود بعض الجنود الإثيوبيين في بيضوا.
    I thought soldiers were fighting against soldiers. Open Subtitles احقا, لكنني اعتقدت ان الجنود يقاتلون الجنود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more