"solid fuel" - Translation from English to Arabic

    • الوقود الصلب
        
    • للوقود الصلب
        
    • وقود صلب
        
    The team tagged Fath missile engines and observed the process of solid fuel casting for Fath missiles. UN وقام الفريق بوضع لواصق على محركات صواريخ الفتح، كما شاهد عملية صب الوقود الصلب لصاروخ الفتح.
    :: Proportion of population using solid fuel - Baseline in 2000 was 97.9. UN نسبة السكان الذين يستخدمون الوقود الصلب: خط الأساس في عام 2000 هو 97.9.
    With that, access of solid fuel and building material for the reconstruction and reintegration of the city has been halted. UN وبهذا توقف وصول الوقود الصلب ومواد البناء اللازمة لتعمير المدينة وإعادة توحيدها.
    Have you proofread my review on the solid fuel rockets yet? Open Subtitles هل قرأتِ مراجعتي عن صواريخ الوقود الصلب بعد؟
    The group witnessed the destruction of the solid fuel pouring mould. UN وشاهدت المجموعة عملية تدمير قالب الصلب للوقود الصلب.
    solid fuel storage tanks UN وســـــط خزانات وقود صلب
    Billions of people must collect and use solid fuel for cooking, with all the attendant impact on their own health, their time for other activities and the environment. UN وبلايين من الناس يضطرون إلى جمع واستخدام الوقود الصلب لأغراض الطبخ، مع كل ما يتركه ذلك من أثر على صحتهم، وعلى الوقت اللازم للأنشطة الأخرى، فضلا عما يتركه من أثر على البيئة.
    The team took samples that it would have analysed outside Iraq in order to verify their composition. These samples contained solid fuel utilized in the Fatah missile. UN واستلم الفريق النماذج التي سيحللها الفريق خارج العراق للتحقق من تركيبتها وهذه النماذج تخص حشوة الوقود الصلب الخاصة بصاروخ الفتح، كما فتش الفريق أحد الأبنية.
    A representative drew attention to a development in Southern Europe concerning a new technology based on solid fuel and salts and proposed to provide more information to the Panel. UN 107- واسترعى أحد الممثلين الاهتمام إلى أحد التطورات في جنوب أوروبا فيما يتعلق بتكنولوجيا جديدة تعتمد على الوقود الصلب والأملاح واقترح تقديم المزيد من المعلومات للفريق.
    Therefore, in order to have sufficient capacity to continue operations during the winter months when the supply roads may be blocked by snow or hostile activities, provision has been made for the purchase of solid fuel tanks/bladders and pumping/filtering equipment. UN وهكذا فإنه لكي يمكن الحصول على قدرة كافية لمواصلة العمليات أثناء شهور الصيف؛ ادرج اعتماد لشراء صهاريج/خزانات الوقود الصلب ومعدات الضخ والترشيح.
    Positive measures included the promotion of renewable energy resources, conversion from solid fuel to gas and the development of clean technology through such innovations as hybrid cars. UN ومن بين الإجراءات الإيجابية النهوض بمصادر الطاقة المتجددة والانتقال من استخدام الوقود الصلب إلى استخدام الغاز وتطوير التكنولوجيا النظيفة من خلال الابتكارات مثل السيارات التي تستخدم أنواعاً مختلفة من الوقود.
    solid fuel storage tanks UN صهاريج تخزين الوقود الصلب
    solid fuel storage tanks UN صهاريج تخزين الوقود الصلب
    Therefore, in order to have sufficient capacity to continue operations during the winter months when the supply roads may be blocked by snow or hostile activities, provision has been made for the purchase of solid fuel tanks/bladders and pumping/filtering equipment. UN وهكذا فإنه لكي يمكن الحصول على قدرة كافية لمواصلة العمليات أثناء شهور الصيف، أدرج اعتماد لشراء صهاريج/خزانات الوقود الصلب ومعدات الضخ/ الترشيح.
    Therefore, in order to have sufficient capacity to continue operations during the winter months when the supply roads may be blocked by snow or hostile activities, provision has been made for the purchase of solid fuel tanks/bladders and pumping/filtering equipment. UN ولذلك رصد اعتماد لشراء خزانات/قِرب الوقود الصلب ومعدات للضخ/الترشيح، توخيا لتأمين قدرة تكفي لمواصلة العمليات خلال أشهر الشتاء، عندما يصبح من المحتمل انسداد الطرق بالثلوج أو بسبب اﻷنشطة المعادية.
    Considering these measures, the solid fuel consumption will decline between 1990-2005 by 36.1 per cent and liquid fuels by 10.4 per cent. UN ٧٣- وبالنظر الى هذه التدابير، سوف ينخفض استهلاك الوقود الصلب بنسبة ١,٦٣ في المائة والوقود السائل بنسبة ٤,٠١ في المائة في الفترة ما بين عامي ٠٩٩١ و٥٩٩١.
    One and a half million people die each year from the effects of using solid fuel on poor stoves without ventilation. Getting improved stoves to half the people affected would cost $2.3 billion. News-Commentary من الممكن أن نحصل على فوائد أعلى قليلاً بالتركيز على تلوث الهواء داخل المساكن. ففي كل عام يموت مليون ونصف المليون من البشر بسبب التأثيرات الناجمة عن استخدام الوقود الصلب في المواقد الرديئة ودون توفر التهوية اللائقة. ولقد وجدنا أن توفير المواقد المحسنة لنصف الناس المتأثرين سوف يتكلف 2.3 مليار دولار.
    Their rocket motors suck instead of blow, their ICBMs can't get out of their kennels, their scientists can't do solid fuel for shit... Open Subtitles ,محركات صواريخهم تمتص بدلا من ان تنفث صواريخهم طويله المدى لا يمكنها الخروج من حظائرها .... علمائهم لا يمكنهم تصنيع الوقود الصلب
    It is therefore believed to be part of the solid fuel engine of a United States Delta-2 launcher, which was launched on 26 October 1993 to place Global Positioning System satellites in orbit. UN لذلك، يُعتقد أنه جزء من محرّك الوقود الصلب التابع لمركبة اطلاق من طراز دلتا-2 تابعة للولايات المتحدة، كانت قد أُطلقت في 26 تشرين الأول/أكتوبر 1993 لكي تضع في المدار سواتل تابعة للنظام العالمي لتحديد المواقع.
    Indoor air pollution from solid fuel use may be responsible for 0.8 - 2.4 million premature deaths each year. UN (أ) أن تلوث الهواء الداخلي بسبب الوقود الصلب قد يكون مسؤولاً عن الوفاة المبكرة لعدد يتراوح بين 0.8 إلى 2.4 مليون شخص سنوياً.
    The group observed the destruction of a second solid fuel casting chamber. UN شاهدت المجموعة عملية تدمير قالب الصب الثاني للوقود الصلب.
    solid fuel storage tanks UN الاجماليـة خزانات وقود صلب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more