"solids" - English Arabic dictionary

    "solids" - Translation from English to Arabic

    • المواد الصلبة
        
    • مواد صلبة
        
    • الجوامد
        
    • للمواد الصلبة
        
    • جوامد
        
    • بالمواد الصلبة
        
    • والمواد الصلبة
        
    • ثمة نفايات صلبة
        
    • بصلابة
        
    • للأجسام الصلبة
        
    • فيثاغورث
        
    • الأجسام الصلبة
        
    • والجوامد
        
    The transboundary pollution issue with the greatest impact is suspended solids. UN وتعتبر المواد الصلبة المعلقة هي قضية التلوث العابر للحدود ذات التأثير الأكبر.
    Types of matrices typically sampled for POPs include solids, liquid and gases: UN أنواع المصفوفات التي تؤخذ عيناتها عادة لرصد الملوثات العضوية الثابتة تشمل المواد الصلبة والسوائل والغازات:
    solids should be fed midway down the kiln via a specially designed hopper. UN ولذلك فإنه ينبغي إدخال المواد الصلبة في منتصف الطريق داخل القمين عن طريق قادوس مصمم خصيصاً لذلك.
    If solids are present they will have to be reduced to less than 200 μm in diameter. UN وإذا وجدت مواد صلبة فيكون من المهم تقليل نصف قطرها إلى أقل عن 200 ميكرومتر.
    Resolution No. 372 (1998) establishes the amount of the minimum fees for biological oxygen demand and total suspended solids. UN ويحدد القرار رقم 372 لعام 1998 مقدار رسوم الحد الأدنى على طلب الأوكسجين البيولوجي ومجموع الجوامد المعلقة.
    Packagings shall conform to the packing group II performance level for solids. UN يجب أن تستوفي العبوات مستوى أداء مجموعة التعبئة `2` للمواد الصلبة.
    At room temperature, the majority of them are oily liquids or waxy solids. UN ومعظم هذه المركبات تكون عند درجة الحرارة في الداخل، سوائل زيتية أو جوامد شمعية.
    Both solids and sludges require homogenization in order that they can be pumped as a liquid. UN فتحتاج كل من المواد الصلبة والحمأة إلى عملية تجنيس بحيث يمكن ضخها كسائل.
    Filter technology that removes some suspended or dissolved solids from water or other liquids. UN تكنولوجيا خاصة بالترشيح تعمل على طرح بعض المواد الصلبة العالقة أو المذابة من الماء أو من السوائل الأخرى.
    In this type of system neither the flame nor the products of combustion can come into contact with the feed solids or the offgas. UN وفي هذا النوع من النظم لا يكون تماس بين اللّهب ونواتج الاحتراق وبين المواد الصلبة المُلقَّمة أو الغاز المُطلق.
    For liquid wastes, mixing or agitation to prevent settling of solids should be considered. UN وبالنسبة للنفايات السائلة، ينبغي النظر في المزج أو الرج لمنع ترسب المواد الصلبة.
    Following storage in a reserve pit, some solids can be broken up and thinly applied to soil. UN وعقب التخزين في حفرة احتياطية، يمكن أن تكسّر بعض المواد الصلبة وتطرح بشكل طفيف على التربة.
    The United Nations Globally Harmonized System of classification and labeling of chemicals (GHS), also refers to this test for classification within the hazard class Oxidizing solids. UN ويشير نظام الأمم المتحدة المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها أيضاً إلى اختبار التصنيف هذا في إطار المواد الصلبة المؤكسِدة من الفئة الخطيرة.
    Finalization of the configuration of the solids pump based on results from the tests at a depth of 500 m is being carried out. UN ويجري تصميم مضخات المواد الصلبة في شكلها النهائي بالاستناد إلى نتائج الاختبارات التي أُجريت على عمق 500 متر.
    Additional information may be obtained if the tank is mounted in a tray designed to collect any solids or liquids ejected. UN ويمكن الحصول على معلومات إضافية إذا كان الصهريج موضوعاً في حوض مسطح مصمم لجمع ما قد يُطرد من مواد صلبة أو سوائل.
    Sorption is a pretreatment method that uses solids for removing substances from liquids or gases. UN والامتزاز طريقة تتم قبل المعالجة تستخدم مواد صلبة لنزع المواد من السوائل والغازات.
    Prior to the extraction, the solids exceeding a certain particle size may be milled to increase the contact surface of the waste. UN وقبل الاستخلاص، يجوز طحن الجوامد التي تتعدى حجماً جسيمياً وذلك بطحنها لزيادة سطح التلامس في النفاية.
    Both solids and sludges require homogenization so that they can be pumped as a liquid. UN ويحتاج كل من الجوامد والحمأة إلى مجانسة بحيث يمكن ضخها كسوائل.
    Inner packagings shall be filled to not less than 98% of their maximum capacity for liquids or 95% for solids. UN وتملأ العبوات الداخلية بنسبة لا تقل عن 98 في المائة من سعتها القصوى للسوائل أو 95 في المائة للمواد الصلبة.
    Inner packagings shall be filled to not less than 98% of their maximum capacity for liquids or 95% for solids. UN وتمﻷ العبوات الداخلية بنسبة لا تقل عن ٨٩ في المائة من سعتها القصوى للسوائل أو ٥٩ في المائة للمواد الصلبة.
    At room temperature, the majority of them are oily liquids or waxy solids. UN ومعظم هذه المركبات تكون، عند درجة حرارة الغرفة، سوائل زيتية أو جوامد شمعية.
    Maybe if he branched into solids, he'd keep a decent knife around. Open Subtitles لو كان مهتم بالمواد الصلبة, لإحتفظ بسكينة لائقة هنا
    These sample containers may be used for both liquids and solids. UN وينبغي استخدام هذه الحاويات البسيطة لكل من السوائل والمواد الصلبة.
    If solids are present, they will have to be reduced to less than 200 um in diameter. UN وإذا ما كان ثمة نفايات صلبة موجودة، فيتعين تقليل قطرها إلى أقل من 200 مليميكرون.
    And that the world will keep doing them solids. Open Subtitles و بأن العالم سوف يستمر في التعامل معهم بصلابة.
    For solids and liquids, if the test is performed with the solid or liquid to be transported or with another substance having essentially the same physical characteristics: UN بالنسبة للأجسام الصلبة والسوائل: إذا أجري الاختبار مع المادة الصلبة أو السائلة المقرر نقلها أو مع مادة أخرى تتوافر لها أساساً نفس الخصائص الفيزيائية:
    But to Kepler, they were only incidental to his quest for a cosmic system based on the perfect solids. Open Subtitles ولكن بالنسبة لكيبلر ، فإنها كانت مجرد حادثة عرضية أثناء أبحاثه المستمرة عن الكون بمساعدة مجسمات فيثاغورث
    VIRTIS will map and study the nature of the solids and the temperature on the surface of the nucleus. UN سوف يرسم ويدرس هذا الجهاز طبيعة الأجسام الصلبة ودرجة الحرارة على سطح نواة المذنّب.
    These sampling containers may be used for both liquids and solids. UN وحاويات العينات هذه قد تستخدم لكل من السوائل والجوامد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more