"solve it" - Translation from English to Arabic

    • حلها
        
    • بحلها
        
    • تحلها
        
    • يحلها
        
    • لحلها
        
    • حلّها
        
    • حل لها
        
    • حلّه
        
    • أحلها
        
    • حل هذا
        
    • بحله
        
    • حل المشكلة فستحال
        
    • حل الأمر
        
    • حل هذه المشكلة
        
    • حللتها
        
    And whoever could solve it earned the right to apply Open Subtitles واي من كان يستطيع حلها يملك الحق ان يقدم
    Said it was so simple I could solve it. Open Subtitles قال إن القضية بسيطة لدرجة أني أستطيع حلها
    It's a 150-year-old math problem. You know, we can't just solve it cause we want or because we need to. Open Subtitles إنها معضلة رياضية ذات 150 عاماً كما تعلم لا يمكننا حلها فقط لأننا نريد أو نحتاج إلى ذلك
    If you want your enemy to become your friend, create a problem for him, and then solve it. Open Subtitles إذا كُنت تود أن يُصبح عدوك صديقك اخلق مشكلة له وقُم بحلها بعد ذلك
    Although national regulation would be able to reduce the problem, it would not solve it. UN ورغم أن اللوائح الوطنية قد تستطيع تقليل المشكلة، فإنها لن تحلها.
    Money could not solve the problem then, did not solve it when it went to court, and will not solve it now. UN إن المال لا يمكن أن يحل المشكلة ولم يحلها عندما عرضت على القضاء ولن يحلها اﻵن.
    But a puzzle needed solving, who better to solve it than you. Open Subtitles لكن الاحجية تحتاج الى حل و ليس هناك افضل منك لحلها
    Witches use them to teach their kids. solve it and it disappears. Open Subtitles الساحرات يستخدمنها لتعليم أطفالهن، حلّها وستختفي
    We've identified the problem, and now we must solve it. Open Subtitles لقد تمكنا من معرفة المشكلة و الأن علينا حلها
    We must solve the climate change crisis and we must solve it now. UN يجب علينا حل أزمة تغير المناخ ويجب علينا حلها الآن.
    The Ministry is conscious of the problems and, through the Department of Computer Education and the Institute of Electricity of Costa Rica, is considering ways to solve it. UN وتدرك الوزارة هذه المشاكل وتنظر في طرق حلها من خلال دائرة علم الحاسوب ومعهد الكهرباء في كوستاريكا.
    The Committee on Relations with the Host Country should look into the problem more closely and the host country should help to solve it quickly. UN وينبغي أن تنظر لجنة العلاقات مع البلد المضيف في المشكلة بدقة أكبر وأن يساعد البلد المضيف في حلها بسرعة.
    Whenever experts had studied the problem it had been concluded that practitioners could not solve it without the assistance of legislators. UN وكلما درس الخبراء المشكلة خلصوا إلى أن الممارسين لم يستطيعوا حلها دون مساعدة من المشرعين.
    Some of us believe that, because we disapproved of the war in Iraq in the beginning, it is not our business to help solve it now. UN يعتقد بعضنا أن الحرب في العراق لما كنا قد رفضناها في البداية فإن حلها لا يهمنا.
    Anyways, let me know if you have any problem, I will solve it. Open Subtitles على العموم ، اخبريني اذا واجهتك مشكلة سأقوم بحلها ..
    If there's a problem, solve it yourself Open Subtitles اذا كانت هناك مشكلة ؟ حاول ان تحلها بنفسك؟
    And what's more mastermindish than setting up the perfect crime and then trying to solve it bit by bit? Open Subtitles إنك مدبر الجريمه الكامله الذي يحلها خطوه خطوه
    The Trial Chamber is currently considering this issue very seriously and will do everything in its power to solve it. UN وتعكف الدائرة الابتدائية حاليا على نظر هذه المسألة بجدية شديدة، ولن تألو جهدا لحلها.
    When the next murder happens, you will help me solve it. Open Subtitles عندما تحدث جريمة القتل التالية... ستساعدني على حلّها.
    I offered to fund his work on the condition that if he did solve it, we would keep the proof under wraps. Open Subtitles كنت قد عرضت لتمويل عمله على شرط أنه إذا فعل ايجاد حل لها , ونحن ستبقي الدليل طي الكتمان .
    If you can't solve it, I definitely can't. Open Subtitles إذا كنت لا تستطيع حلّه بالتأكيد لن أستطيع
    I see you've deducted 3 points here, which you've done because you assume I didn't solve it with a quadratic equation. Open Subtitles أرى أنك خصمت ثلاث نقاط هنا، وقد فعلت هذا لأنك افترضت أنني لم أحلها بمعادلة من الدرجة الثانية
    Can't work out whether he's trying to solve it or cover it up. Open Subtitles لا يمكنني معرفة إذا ما كان يحاول حل هذا الأمر أو يتستر عليه
    If you didn't solve it by tomorrow I would have won. Open Subtitles لو لم تقومى بحله حتى الغد لكنت انا من فاز
    - If you cannot solve a problem, you can send a ticket to a local expert, and if he cannot solve it, the issue is sent to another level. UN :: عندما يتعذَّر عليك حلّ المشكلة يمكنك إرسال بطاقة عمل إلى خبير محلي وإذا لم يتمكن من حل المشكلة فستحال المشكلة على مستوى آخر.
    We came to the conclusion Your Majesty's advisers might not, perhaps, be approaching the matter in the most convenient way to solve it. Open Subtitles وصلنا إلى استنتاج مفاده أن مستشاري جلالتك لا يحاولون حل الأمر بالشكل الأنسب
    But even if you died and came back to life, you won't be able to solve it medically. Open Subtitles ، ولكن حتى إذا متّي أو عدتي إلى الحياة فلن يكون بمقدورك حل هذه المشكلة طبياً
    - Chapter and verse! - You guys sound excited. Did I solve it? Open Subtitles -الفصل والآية تبدوان متحمسان هل حللتها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more