"solvent" - Translation from English to Arabic

    • المذيبات
        
    • مذيب
        
    • المذيب
        
    • الموسر
        
    • بالمذيبات
        
    • الموسرين
        
    • موسر
        
    • سداد ديونها
        
    • الموسرة
        
    • المواد المذيبة
        
    • للمذيبات
        
    • المذوبات
        
    • موسرة
        
    • ممتلئا
        
    • الإذابة
        
    solvent or inhalants abuse is also common in several countries. UN كما يشيع تعاطي المذيبات ومواد التنشق، في عدة بلدان.
    Table 3 Sectoral Report for solvent and Other Product Use UN الجدول 3 تقرير قطاعي عن استخدام المذيبات وغيرها من المنتجات
    D90 solvent and other product use 9 UN دال 90 استخدام المذيبات والمنتجات الأخرى 9
    The organic phase consists of an extractant containing uranium chloride in an organic solvent. UN أما الطور العضوي فيتكون من مادة استخلاص تحتوي على كلوريد اليورانيوم في مذيب عضوي.
    Blanks with the solvent or emulsifier alone were not included. UN ولم تدرج فوارغ تحتوي على المذيب أو المستحلب وحدهما.
    It was also suggested that the ways in which a solvent member might participate under draft recommendation 32 should be discussed in the commentary. UN ورئي أيضا أنه ينبغي للتعليق أن يناقش السبل التي يمكن بها للعضو الموسر أن يشارك بمقتضى مشروع التوصية 32.
    The removal of impure metals such as zinc and iron in leaching solution was studied using a solvent extraction process. UN وقد أُجريت دراسة لعملية إزالة الشوائب الفلزية مثل الزنك والحديد الموجودة في محلول الغسيل باستخدام عملية استخلاص بالمذيبات.
    However, caution should be exercised in providing information relating to a solvent group member covered by the reorganization plan. UN ولكن، دعي إلى توخّي الحذر في تقديم معلومات تتعلق بأعضاء المجموعة الموسرين الذين تشملهم خطة إعادة التنظيم.
    The Party explained that finalization of the solvent sector project proposal intended to support its return to compliance has been delayed. UN وأوضح الطرف أن إتمام مقترح مشوع قطاع المذيبات الذي كان يستهدف به عودته إلى الامتثال قد أرجئ.
    The evaluation recommended improvement in the chlortetracycline monitoring system, and technical support for solvent companies. UN وقد أوصى التقييم بتحسين نظام رصد المادة الأخيرة وبتوفير دعم تقني لشركات المذيبات.
    Table 3 Sectoral Report for solvent and Other Product Use . 41 UN الجدول 3- الإبلاغ القطاعي عن استخدام المذيبات وغيرها من منتجات 48
    Table 3 Sectoral Report for solvent and Other Product Use 48 UN الجدول 3 تقرير قطاعي عن استخدام المذيبات وغيرها من المنتجات 55
    Probably only the solvent and degradation products of polymers are hazardous. UN وربما تكون المذيبات ونواتج تحلل المتبلمرات هي فقط الخطرة.
    The elimination of HCFCs from solvent applications still leaves many options available. UN ومع ذلك تترك إزالة مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية من تطبيقات المذيبات العديد من الخيارات المتاحة.
    A solvent wash may be used in place of baking. UN ويمكن استخدام ماء غسل مذيب بدلاً من التجفيف.
    A hospital vaporizer will allow you to turn the liquid sedative into an aerosol and dilute it with a solvent gas. Open Subtitles اسطوانات المستشفى تسمح لك بتحويل المسكنات السائلة إلى غاز متطاير مخفف بغاز مذيب
    Blanks with the solvent or emulsifier alone were not included. UN ولم تدرج فوارغ تحتوي على المذيب أو المستحلب وحدهما.
    In the latter instance, the effect on the creditors of the solvent entity would have to be disclosed and their rights clarified. UN وفي الحالة الأخيرة، سيتعين الإفصاح عن الأثر الواقع على دائني الكيان الموسر وتوضيح حقوقهم.
    solvent washing can be used to remove POPs from electrical equipment such as capacitors and transformers. UN يمكن استخدام الغسل بالمذيبات لنزع الملوثات العضوية الثابتة من المعدات الكهربائية مثل المكثفات والمحولات.
    This would be of particular importance where there were economic connections between the solvent group members and other insolvent group members. UN وتكون لهذا الأمر أهميةٌ خاصةٌ عندما تكون هناك روابط اقتصادية بين أعضاء المجموعة الموسرين وأعضائها الآخرين المعسرين.
    A key question related to the provision of finance, whether by way of security or guarantee, by a solvent group member. UN وكانت مسألة رئيسية تتعلق بتوفير التمويل، سواء عن طريق مصلحة ضمانية أو ضمان، من قِبل عضو موسر في المجموعة.
    If investors know that a liquidity squeeze is no longer possible, they will refrain from speculative attacks on solvent countries. The near-panic conditions in financial markets eased as soon as rumors spread that this solution had at least been discussed behind closed doors. News-Commentary وإذا أدرك المستثمرون أن نقص السيولة لم يعد بالأمر المحتمل، فسوف يمتنعون عن شن هجمات المضاربة على الدول القادرة على سداد ديونها. والواقع أن حالة شبه الذعر التي اجتاحت الأسواق المالية انحسرت بمجرد انتشار الشائعات بأن هذا الحل نوقش على الأقل خلف الأبواب المغلقة. والآن لابد وأن يبدأ التنفيذ.
    In response, it was noted that equal treatment should be provided with respect to notice to creditors of solvent and insolvent entities. UN وردّا على ذلك، لوحظ أنه ينبغي أن تُتَّبع معاملة واحدة فيما يتعلق بتوجيه الإشعار إلى دائني الكيانات الموسرة والمعسرة.
    According to the report, common techniques of soil decontamination such as solvent extraction and incineration are cost intensive. UN ووفقاً للتقرير، فإن التقنيات الشائعة لإزالة تلوث التربة مثل استخراج المواد المذيبة والترميد تعتبر كثيفة التكلفة.
    The Party had also set a goal of 1 January 2007 for the complete phaseout of carbon tetrachloride and methyl chloroform consumption, which it hoped to achieve through the approval of a solvent umbrella project by the Executive Committee to the Multilateral Fund. UN وقد حدد هذا الطرف موعداً مستهدفاً للتخلص التدريجي النهائي من استهلاك رابع كلوريد الكربون وكلوروفورم الميثيل هو غرة كانون الثاني/يناير 2007، وهو الهدف الذي تتمنى تحقيقه عبر الموافقة على مشروع شامل للمذيبات من جانب اللجنة التنفيذية للصندوق متعدد الأطراف.
    These confer durability, elasticity and solvent resistance to tyres. UN وتضفي هذه العملية المتانة والمرونة ومقاومة المذوبات على الإطارات.
    It is not clear what this amount related to, but this evidence indicates that SSH was still solvent in 1992. UN ولم يوضح سبب دفع هذا المبلغ، لكن هذا الدليل يشير إلى أن شركة سالم المرزوق وصباح أبي حنا كانت لا تزال موسرة في عام 1992.
    If the plan accomplishes what is expected, the Pitcairn Investment Fund will remain solvent for 10 years. UN وإذا حققت الخطة المتوقع منها، سيظل صندوق استثمارات بيتكيرن ممتلئا لمدة 10 سنوات.
    4. " Olive oils " means the oils obtained solely from the fruit of the olive tree, to the exclusion of oils obtained by solvent or re-esterification processes and of any mixture with oils of other kinds; UN 4- تعني عبارة " زيوت الزيتون " الزيوت المستخلصة فقط من ثمرة شجرة الزيتون، وتُستثنى منها الزيوت المستخلصة بعمليات الإذابة أو إعادة الأسترة، وأيُّ خليط من أنواع الزيوت الأخرى؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more