"some advice" - Translation from English to Arabic

    • نصيحة
        
    • بعض النصائح
        
    • نصيحه
        
    • بَعْض النصيحةِ
        
    • لنصيحة
        
    • بعض النصيحة
        
    • بعض النصح
        
    • بنصيحة
        
    • بعض المشورة
        
    • نصيحتي
        
    • لبعض النصائح
        
    • بعض نصائح
        
    • بَعْض النصائح
        
    • لبعض النصح
        
    • نصحية
        
    You actually have some advice about my Cajun girlfriend, Raisin? Open Subtitles لحظة، هل عندكِ فعلاً نصيحة حول صديقتي المحبوسة رايزن
    Anyway, he gave me some advice I've always remembered. Open Subtitles على أية حال, لقد أعطاني نصيحة لطالما تذكّرتها.
    And i thought you could give me some advice. Open Subtitles و أعتقدت أنه يمكنك أن تعطينى بعض النصائح
    We're vetting the new class, and I could use some advice. Open Subtitles نحن نتحرى أمر الصف الجديد وبوسعي الإستفادة من بعض النصائح
    Dr. Hudson, let me give you some advice, and please listen carefully. Open Subtitles ,د, هدسون , دعني اسدي لك نصيحه و من فضلك استمع جيدا
    I'm gonna give you some advice, and you'd better listen carefully. Open Subtitles سوف اعطيك نصيحة بسيطة ومن الخير ان تستمع اليها جيدا
    If you want some advice, forget about those Mexicans. Open Subtitles لو أردت نصيحة ما فانس أمر أولئك المكسيكيين
    Can I offer you some advice based on the last two days? Open Subtitles هل لي أن أقدم لك نصيحة أعتمادًا على اليومين الأخيرة ؟
    I have some advice for you, Diego: now that the hospital has discharged you, pack your bags and head for the airport. News-Commentary عندي لك نصيحة يا دييجو : إذا خرجت من المستشفى، فلتحمل حقائبك ولتتوجه إلى المطار.
    I know this is weird, but could I ask you some advice? Open Subtitles أعلم أن هذا غريب، لكن أيمكنني طلب نصيحة منك؟
    I'm gonna give you some advice that took me way too long to learn. Open Subtitles سأعطيك نصيحة استغرقت في تعلمها ردحًا طويلًا.
    Hey, I'll give you some advice as your lawyer. Open Subtitles مهلا، أنا سوف أعطيك بعض النصائح كما محاميك.
    Mom asked me to give you some advice about middle school. Open Subtitles أمي طلبت مني أن أعطيك بعض النصائح عن المدرسة الإعدادية
    Take some advice. You can cry. You can lie to your fiancã©e. Open Subtitles خذ بعض النصائح يمكنك ان تبكي يمكنك ان تكذب علي خطيبتك
    Look, I know you're looking for some advice, but I'm actually not as experienced as you'd think. Open Subtitles انظروا، أنا أعلم أنكم تبحثون عن بعض النصائح ولكني في الواقع لست خبيرا كما تعتقدون
    Let me give you some advice that, um, someone gave me. Open Subtitles دعاني أقدّم لكم بعض النصائح التي قدّمها لي شخص ما.
    some advice from NGOs about diversification UN بعض النصائح من المنظمات غير الحكومية فيما يخص التنويع
    Look, I might not be in the business but I will give you some advice: Open Subtitles انظروا يمكن ان لكون هذا عملي ولكن سأعطيكم نصيحه,اتركوا احلامكم
    (STAMMERING) I could really use some advice. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَستعملَ بَعْض النصيحةِ حقاً.
    Well, maybe I can call you sometime if I need some advice. Open Subtitles حسناً، ربّما بإمكاني الإتصال بكِ أحياناً لو احتجتُ لنصيحة.
    But I will give you some advice, which I hope inspires some reason. Open Subtitles ولكنى سأعطيك بعض النصيحة والتى آمل أن تلهمك
    A while ago I asked some advice about selling some of my shares and he said... Open Subtitles قبل فتره سألته بعض النصح بشأن بيعالبعضمن أسهميوقال...
    I am not gonna take some advice from a couple of house-robbing murderers. Open Subtitles لن آخذ بنصيحة من زوجان سارقان للمنازل وقاتلان.
    It provided some advice to all 24 relevant States Parties. UN وأسدت بعض المشورة إلى جميع الدول الأطراف المعنية ال24.
    Surprisingly enough, I thought you might be able to give me some advice. Open Subtitles الغريب بالأمر أنني ظننت أنك تستطيع نصيحتي
    Come on in. Actually I just need some advice. Open Subtitles تعال، في الحقيقة أنا في حاجة فقط لبعض النصائح.
    Some farmers said they could get some advice on the use of pesticides but in general Farmers are illiterate UN بعض المزارعين يقولون إنه بإمكانهم الحصول على بعض نصائح استخدام مبيدات الآفات لكنهم على العموم أمّيون
    -Really? -If I may be so bold as to offer some advice. Open Subtitles قَدْ أكُون جريئَ جداً لعْرضُ بَعْض النصائح.
    Well, I think your dad might need some advice from someone who is against physician-assisted suicide. Open Subtitles أعتقد بأن والدك ربما يحتاج لبعض النصح من شخص ضد المساعدة الطبية على الانتحار
    If I can offer some advice from personal experience: Open Subtitles إذا بوسعي إسداء نصحية بناء على تجربتي الشخصية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more