"some comfort" - Translation from English to Arabic

    • بعض الراحة
        
    • بعض الراحه
        
    • ببعض الارتياح
        
    • بعض العزاء
        
    • مصدر راحة
        
    I hope we were able to provide some comfort. Open Subtitles أتمنى أننا كنا قادرين على توفير بعض الراحة لها.
    I thought you were dead, and I suppose it gave me some comfort. Open Subtitles أنا أعتقد أنك قد لقوا حتفهم، وأنا نفترض أنه أعطاني بعض الراحة.
    I hope it's some comfort that she didn't suffer much. Open Subtitles وآمل أن يكون بعض الراحة أنها لا تعاني من ذلك بكثير.
    Perhaps you would find some comfort in the music room, practicing virginals, or the chapel. Open Subtitles لربما ستجدين بعض الراحه في غرفة الموسيقى مارسي العزف على البيانو أو الترتيل.
    I think that we should all take some comfort in that. UN وأعتقد أننا جميعا ينبغي أن نشعر إزاءه ببعض الارتياح.
    I'm sure that'll be of some comfort to his wife when she finds out that her husband spent his last night on earth in your bed! Open Subtitles أثق أن زوجتة ستجد بعض العزاء في معرفة أن زوجها قضي أخر ليلة له، بفراشكِ.
    Swift punishment has afforded us some comfort at least. Open Subtitles لقد أتاحت لنا العقوبة السريعة بعض الراحة على الأقل.
    Agent Bellamy seems to think you can offer our guests here some comfort. Open Subtitles يبدو كيل بيلامي أن تعتقد أنك يمكن أن نقدم لضيوفنا هنا بعض الراحة.
    I sure could use some comfort. You're creepy. Open Subtitles ـ انني افتقدها ، انا واثق ان بعض الراحة ستفيد ـ أنت مخيف
    Errol's visits are difficult for me, but Ann seems to find some comfort in them. Open Subtitles زياررة إيرول صعبة علي وفي نفس الوقت نجد بعض الراحة في ذلك
    What are you doing, Fanny? Trying to bring some comfort to a dying man. What dying man? Open Subtitles ماذا تفعلين فاني احاول اضفاء بعض الراحة لرجل يحتضر
    And though it will not bring back the departed, it shall hopefully bring some comfort to all those in need. Open Subtitles ليس هناك مكان على وجه الارض لشخص مثله و اظن ان هذا لن يعيد الذين رحلو و لطن نامل ان تجلب بعض الراحة
    I was just thinking, if you did, maybe it would give you some comfort right now. Open Subtitles لقد كان مجرد تفكير، لو كنتِ تؤمنين، ربما كان الأمر سيعطيك بعض الراحة في الوقت الحالي.
    She's a dear friend and probably in need of some comfort about now Open Subtitles هى صديقة عزيزة لى ومن المحتمل أنها تحتاج إلى بعض الراحة الأن
    I know that you're scared and that you could use some comfort. Open Subtitles أعرف بأنّك خائف وبأنّك يمكن أن تستعمل بعض الراحة.
    Well, it's some comfort to think we've saved you a walk on a chilly evening. Open Subtitles حسنا، بعض الراحة للتفكير، نحن وفرنا عليك مشوار في ليلة صقيع
    Because I'm going to have to deal with his loss, and knowing that maybe he turned his life around would give me some comfort. Open Subtitles لأنّ علي أن أتعامل مع فقده... وإذا علمتُ أنّه ربما غير حياته للأفضل... سيمنحني بعض الراحة
    I hope that brings you some comfort. Open Subtitles اتمنى بأن هذا يقدم لكِ بعض الراحة.
    That I took some comfort there Open Subtitles بأنني أَخذت بعض الراحه هناك
    some comfort, and instead Open Subtitles و بعض الراحه و بدلا من ذلك... .....
    It is of some comfort to note that since the special session of the General Assembly in June 2001, several significant additions have been made to the world's arsenal of tools and resources to fight against the pandemic. UN ومن دواعي الشعور ببعض الارتياح أن نلاحظ أن إضافات هامة مختلفة حدثت منذ الدورة الاستثنائية للجمعية العامة في حزيران/يونيه 2001، لترسانة العالم من الأدوات والموارد اللازمة لمكافحة الوباء.
    This amendment provides some comfort for the victims of such crimes as offenders must report regularly to the police precinct nearest to where they reside. UN ويوفر هذا التعديل بعض العزاء لضحايا هذه الجرائم حيث يتعين أن يمثل الجناة بانتظام أمام مركز الشرطة الأقرب إلى محال إقامتهم.
    If I can be of some comfort to the poor, sweet man Open Subtitles لو كنت أمثل مصدر راحة للرجل ..العذب المسكين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more