"some delegations suggested" - Translation from English to Arabic

    • واقترحت بعض الوفود
        
    • اقترح بعض الوفود
        
    • واقترح بعض الوفود
        
    • اقترحت بعض الوفود
        
    • وأشارت بعض الوفود
        
    • ورأت بعض الوفود
        
    • ورأى بعض الوفود
        
    • وأشار بعض الوفود إلى
        
    • واقترحت وفود
        
    • رأت بعض الوفود
        
    • رأى بعض الوفود
        
    • أشارت بعض الوفود
        
    • ورأت بضعة وفود
        
    • وذكر بعض الوفود
        
    • وأفادت بعض الوفود
        
    some delegations suggested that all future management response papers include an action plan or summary of proposed actions. UN واقترحت بعض الوفود أن تتضمن جميع ورقات الاستجابة الإدارية المستقبلية خطة للعمل أو موجزا للإجراءات المقترحة.
    some delegations suggested strengthening the international monitoring, control and surveillance network and urging States to consider participating in it. UN واقترحت بعض الوفود تعزيز الشبكة الدولية للرصد والمراقبة والإشراف، وحث الدول على النظر في المشاركة في الشبكة.
    some delegations suggested that in presenting or discussing future population trends, several alternative scenarios should be provided in order to avoid misunderstandings about the meaning of projections. UN ١٩ - اقترح بعض الوفود تقديم عدد من الخطط البديلة عند عرض ومناقشة اتجاهات السكان في المستقبل، وذلك لتفادي حالات سوء الفهم لمعاني اﻹسقاطات.
    In this respect, some delegations suggested that an international instrument could include a globally consistent definition based on modern principles, such as the precautionary and ecosystem-based approaches. UN وفي هذا الصدد، اقترح بعض الوفود أن يتضمن الصك الدولي تعريفا متسقا على الصعيد العالمي يرتكز على مبادئ حديثة، مثل النُهج الوقائية المستندة إلى النظم الإيكولوجية.
    some delegations suggested that the Working Group consider this issue. UN واقترح بعض الوفود أن ينظر الفريق العامل في هذه القضية.
    some delegations suggested that the Commission might provide the Meeting with a list of legal issues on which it required guidance. UN فقد اقترحت بعض الوفود أن تزود اللجنة الاجتماع بقائمة بالمسائل القانونية التي تحتاج إلى توجيهات بشأنها.
    some delegations suggested that the addition of the new mechanism could lead to further costs and complexity in the budget approval process. UN وأشارت بعض الوفود إلى أن إضافة الآلية الجديدة قد يؤدي إلى مزيد من التكاليف والتعقيد في عملية الموافقة على الميزانية.
    some delegations suggested that, given the number of proposals currently before the Committee, it would be preferable to focus the work of the Committee on those proposals. UN ورأت بعض الوفود أنه من اﻷفضل، في ضوء عدد المقترحات المعروضة حاليا على اللجنة، تركيز عمل اللجنة على هذه المقترحات.
    some delegations suggested that alternatives for achieving the intention behind an inquiry procedure should be explored fully. UN ورأى بعض الوفود أنه ينبغي أن تستكشف على نحو تام البدائل التي يمكن أن تؤدي إلى تحقيق الهدف من هذا اﻹجراء.
    some delegations suggested that this could include the establishment of a clearing house mechanism for providers and recipients. UN واقترحت بعض الوفود أن هذا يمكن أن يشمل إنشاء آلية لتبادل المعلومات بين الأطراف المُعطية والأطراف المتلقية.
    some delegations suggested submitting national lists for consideration by the Committee and reviewing applicant organizations on a case-by-case basis. UN واقترحت بعض الوفود تقديم القوائم الوطنية لتنظر فيها اللجنة واستعراض طلبات المنظمات على أساس كل حالة على حدة.
    some delegations suggested that the Commission could work by way of smaller subcommissions. UN واقترحت بعض الوفود أن تعمل اللجنة عن طريق لجان فرعية أصغر.
    At the informal consultations held during the fifth session of the Ad Hoc Committee, some delegations suggested that the element of profit should be transferred to article 4, paragraph 5, relating to aggravating circumstances. UN وفي المشاورات الرسمية المعقودة أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، اقترح بعض الوفود نقل عنصر الربح الى الفقرة ٥ من المادة ٤، المتعلقة بالظروف المشددة للعقوبة.
    At the informal consultations held during the fifth session of the Ad Hoc Committee, some delegations suggested that the element of profit should be transferred to article 4, paragraph 5, relating to aggravating circumstances. UN وفي المشاورات الرسمية المعقودة أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، اقترح بعض الوفود نقل عنصر الربح الى الفقرة ٥ من المادة ٤، المتعلقة بالظروف المشددة للعقوبة.
    149. some delegations suggested deletion of references to prevention because the procedures and methods of prevention were not clear. UN 149 - اقترح بعض الوفود حذف الإشارة إلى المنع بسبب عدم وضوح إجراءاته وطرائقه.
    some delegations suggested that the Assembly should indeed request the Secretary-General to do so. UN واقترح بعض الوفود أنه ينبغي حقا أن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام فعل ذلك.
    some delegations suggested that the organization leverage its unique advantages to strengthen capacities at the country level. UN واقترح بعض الوفود أن تستغل المنظمة مزاياها الفريدة في تدعيم قدراتها على المستوى القطري.
    In the course of our discussions this morning some delegations suggested postponing action on draft resolution A/C.1/49/L.36. UN وخلال مناقشاتنا هذا الصباح اقترحت بعض الوفود تأجيل البت في مشروع القرار A/C.1/49/L.36.
    some delegations suggested that an agreement should be reached on the definition and main components of the right to development proposed by the task force. UN وأشارت بعض الوفود بالتوصل إلى اتفاق بشأن تعريف الحق في التنمية وعناصره الرئيسية التي اقترحتها فرقة العمل.
    some delegations suggested that those rights should be directly violated. UN ورأت بعض الوفود وجوب أن تكون هذه الحقوق قد انتهكت انتهاكا مباشرا.
    some delegations suggested that this subparagraph should be focused on the prevention, investigation and prosecution of the smuggling of migrants by organized criminal groups. UN ورأى بعض الوفود أن هذه الفقرة الفرعية ينبغي أن تركز على منع تهريب المهاجرين من جانب جماعات اجرامية منظمة والتحقيق فيه وملاحقة مرتكبيه.
    some delegations suggested that the Forum address one or two topics per session. UN وأشار بعض الوفود إلى أن المنتدى ينبغي أن يتناول موضوعا واحدا أو موضوعين في كل دورة.
    some delegations suggested that such exception could be addressed in the Committee's rules of procedure. UN واقترحت وفود تناول هذا الاستثناء في النظام الداخلي للجنة.
    (ii) Using, possessing, At the informal consultations held during the fifth session of the Ad Hoc Committee, some delegations suggested that merely “possessing” such a document should not be criminalized. UN `٢` استعمال مثل هذه الوثيقة أو حيازتهافي المشاورات غير الرسمية المعقودة أثناء الدورة الخامسة للجنة المخصصة، رأت بعض الوفود أنه لا ينبغي تجريم مجرد " حيازة " مثل تلك الوثيقة.
    Legal framework for the conduct of marine scientific research (MSR) 141. some delegations suggested that the establishment of a focal point for dealing with requests for marine scientific research could be useful. UN 141 - رأى بعض الوفود أنه سيكون من المفيد إنشاء مركز تنسيق لتناول طلبات إجراء البحوث العلمية البحرية.
    73. Concerning the selection of topics by the Commission, some delegations suggested that the Commission should consider the views of Member States when deciding on the inclusion of new topics in its programme of work. UN 73 - وفيما يتعلق بالمواضيع التي يقع عليها اختيار اللجنة، أشارت بعض الوفود إلى أن اللجنة ينبغي أن تراعي آراء الدول الأعضاء عند البت في إدراج مواضيع جديدة في برنامج عملها.
    some delegations suggested that, to the extent that paragraph 7 referred to the taking of a person into custody pending extradition, it should be moved to the appropriate article (article 10). UN ورأت بضعة وفود أنه بما أن هذه الفقرة تشير الى احتجاز الشخص الى حين تسليمه ، فينبغي نقلها الى المادة المناسبة )المادة ٠١( .
    some delegations suggested that the obligation applied to (a) the crime of genocide; (b) crimes against humanity; and (c) war crimes. UN وذكر بعض الوفود أن هذا الالتزام يسري على (أ) جريمة الإبادة الجماعية؛ (ب) الجرائم ضد الإنسانية؛ (ج) جرائم الحرب.
    113. some delegations suggested that efforts may still be made to reduce further the number of programmes and projects and warned against symbolic reductions through rearranging existing activities. UN ١١٣ - وأفادت بعض الوفود بأنه لا يزال في اﻹمكان بذل الجهود للمضي في تقليل عدد البرامج والمشاريع وحذرت من التخفيضات الرمزية عن طريق إعادة ترتيب اﻷنشطة القائمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more