"some draft" - Translation from English to Arabic

    • بعض مشاريع
        
    • مشاريع مبادئ
        
    Furthermore, he would attempt to extract some legal norms from existing regimes and possibly prepare some draft articles. UN وإضافةً إلى ذلك، سيحاول استخلاص بعض المعايير القانونية من النظم القائمة وربما أعدّ بعض مشاريع المواد.
    The deletion of some draft articles concerning primary rules of international law also represented an improvement. UN وأضاف أن حذف بعض مشاريع المواد المتعلقة بالقواعد الأولية في القانون الدولي يمثل هو أيضا تحسينا للنص.
    The Special Rapporteur had endeavoured to formulate some draft articles, beginning with the codification of general principles relating to all unilateral acts. UN وأضاف أن المقرر الخاص حاول صياغة بعض مشاريع المواد مبتدئا بتدوين المبادئ العامة المتصلة بجميع الأفعال الانفرادية.
    For that reason, it would be useful to have some draft articles on the subject. UN ولهذا السبب، سيكون من المفيد توفر بعض مشاريع المواد المتعلقة بهذا الموضوع.
    some draft guidelines in the present Guide to Practice are accompanied by model clauses. UN بعض مشاريع المبادئ التوجيهية الواردة في دليل الممارسة هذا مصحوبة بأحكام نموذجية.
    some draft resolutions had, however, been coordinated at the national level by delegations, which ran counter to the principle of consensus. UN غير أن هناك وفودا قامت بتنسيق بعض مشاريع القرارات على الصعيد الوطني، وهذا يتنافى مع مبدأ توافق الآراء.
    Ans.4 The status of some draft laws as follows: UN الإجابة 4 مركز بعض مشاريع القوانين هو على النحو التالي:
    As a result, some draft property-related laws of the Provisional Institutions overlap and conflict. UN ونتيجة لذلك، هناك تداخل وتضارب بين بعض مشاريع القوانين المتعلقة بالملكية المقدمة من المؤسسات المؤقتة.
    some draft guidelines in the present Guide to Practice are accompanied by model clauses. UN بعض مشاريع المبادئ التوجيهية الواردة في دليل الممارسة هذا يتضمن بنوداً نموذجية.
    some draft guidelines in the present Guide to Practice are accompanied by model clauses. UN تقترن بعض مشاريع المبادئ التوجيهية الواردة في دليل الممارسة هذا ببنود نموذجية.
    Action on some draft resolutions has been postponed due to requests from the sponsors. UN فقد تأجل البت في بعض مشاريع القرارات بناء على طلب مقدميها.
    some draft guidelines in the present Guide to Practice are accompanied by model clauses. UN تقترن بعض مشاريع المبادئ التوجيهية الواردة في دليل الممارسة هذا ببنود نموذجية.
    some draft guidelines in the present Guide to Practice are accompanied by model clauses. UN تقترن بعض مشاريع المبادئ التوجيهية الواردة في دليل الممارسة هذا ببنود نموذجية.
    It is also true that some draft articles are hardly relevant to certain organizations. UN وصحيح أيضا أن بعض مشاريع المواد قلما تربطها صلة بمنظمات معينة.
    In the process, it had provisionally adopted some draft articles, together with commentaries, on the first-mentioned topic and some draft conclusions, together with commentaries, on the two other topics. UN وفي أثناء ذلك، اعتمدت اللجنة مؤقتا بعض مشاريع المواد، إلى جانب التعليقات عليها، بشأن الموضوع المذكور أولاً وبعض مشاريع الاستنتاجات، إلى جانب التعليقات عليها، بشأن الموضوعَين الآخرَين.
    In that respect, it was noted that some draft provisions referred to not yet existing procedures and processes, and that therefore it would be inappropriate to limit the parties' ability to adjust to future developments. UN وذُكر في هذا الصدد أنَّ بعض مشاريع الأحكام تُشير إلى إجراءات وعمليات ليست موجودة بعدُ، ومن ثمَّ فليس من المناسب أن يُحَدَّ من قدرة الطرفين على التكيُّف مع التطورات المقبلة.
    54. There was still room for improvement of some draft articles, however. UN 54 - واستدركت قائلة بيد أنه لا يزال هناك متسع لتحسين بعض مشاريع المواد.
    Much of the practice of the Organization that is discussed relates to peacekeeping operations and, in respect of some draft articles, to the manner in which the Organization addresses private claims by individuals or other non-State entities. UN ويتعلق الكثير من ممارسة المنظمة التي ترد مناقشتها بعمليات حفظ السلام، وبخصوص بعض مشاريع المواد، تتعلق الممارسة بالطريقة التي تتناول بها المنظمة مطالبات خاصة من أفراد أو كيانات أخرى غير الدول.
    The variety of international organizations is an undeniable fact which also contributes to explain why some draft articles do not offer precise answers to possible questions. UN فتنوع المنظمات الدولية حقيقة لا سبيل إلى إنكارها وهي تسهم أيضا في تفسير سبب عدم إتيان بعض مشاريع المواد بإجابات دقيقة على الأسئلة المحتملة.
    6. A third theme is that some draft articles are based on limited practice. UN 6 - وثمة موضوع ثالث هو أن بعض مشاريع المواد يستند إلى ممارسة محدودة.
    Among the possible ways of doing so, he suggested dealing with the matter in the commentaries, setting it aside until the second reading, or that he himself should present some draft guidelines on that question. UN وبخصوص الحلول المتوخاة في هذا الصدد، يقترح المقرر الخاص أن يتم تناول المسألة في التعليق، أو أن يتم الاحتفاظ بها للقراءة الثانية، أو أن يقوم المقرر الخاص بتقديم مشاريع مبادئ توجيهية بشأنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more