"some members were of" - Translation from English to Arabic

    • بعض الأعضاء
        
    • كان لبعض الأعضاء
        
    33. some members were of the opinion that using moving averages of exchange rates would further distort the capacity to pay. UN 33 - ورأى بعض الأعضاء أن استخدام المتوسطات المتحركة لأسعار الصرف سيؤدي إلى مزيد من تشويه القدرة على الدفع.
    However, some members were of the opinion that the Commission should remain flexible, at this stage, as to the possible outcome of its work under this topic. UN غير أنه كان من رأي بعض الأعضاء أن اللجنة ينبغي أن تظل مرنة في هذه المرحلة تجاه النتيجة المحتملة لعملها في إطار هذا الموضوع.
    some members were of the view that cyberwarfare should be addressed within the context of arms control rather than disarmament. UN ورأى بعض الأعضاء أن الحرب الإلكترونية يجب أن تعالَج في سياق تحديد الأسلحة وليس نزع السلاح.
    some members were of the view that this would require a revision of the Charter. UN ورأى بعض الأعضاء أن هذا الأمر قد يتطلب تنقيح الميثاق.
    some members were of the view that the overall environment should be conducive to the resumption of cooperation between UNMOVIC and Iraq. UN ورأى بعض الأعضاء أن المناخ العام ينبغي أن يفضي إلى استئناف التعاون بين لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش والعراق.
    some members were of the view that the base period, once established, should not be subject to constant change. UN ورأى بعض الأعضاء الآخرين أنه بمجرد تحديد فترة الأساس لا ينبغي أن تكون محل تغيير متصل.
    However, some members were of the opinion that only the question of immunity of Heads of State, Heads of Government and ministers for foreign affairs should be considered by the Commission. UN إلا أن بعض الأعضاء رأوا بأنه ينبغي للجنة ألاّ تنظر إلا في مسألة حصانة رؤساء الدول، ورؤساء الحكومات، ووزراء الخارجية.
    some members were of the view that the base period, once established, should not be subject to frequent change. UN ورأى بعض الأعضاء أن فترة الأساس، متى حُددت، يتعين ألا تخضع لتغييرات متكررة.
    183. some members were of the view that the assistance of the Secretariat will subsequently be necessary for analysis of the State practice. UN 183- وقد رأى بعض الأعضاء أنه سيكون من الضروري في وقت لاحق الحصول على مساعدة الأمانة من أجل تحليل ممارسة الدول.
    some members were of the view that the base period, once established, should not be subject to frequent change. UN ورأى بعض الأعضاء أن فترة الأساس، متى حُددت، يتعين ألا تخضع لتغيير متكرر.
    However, some members were of the view that its early establishment would facilitate the reform of the human resources management system. UN إلا أن بعض الأعضاء كان من رأيهم أن التبكير بإنشاء الدائرة سييسر إصلاح نظام إدارة الموارد البشرية.
    207. some members were of the view that further study of international environmental treaties should be undertaken. UN 207- وكان من رأي بعض الأعضاء أنه ينبغي إجراء مزيد من الدراسة للمعاهدات البيئية الدولية.
    some members were of the view that the same wording should be used in both so as to send a consistent message on the exchange of information. UN ورأى بعض الأعضاء أنه ينبغي استخدام نفس الصيغة في كلتا الاتفاقيتين لإيصال رسالة موحدة بشأن تبادل المعلومات.
    On the other hand, some members were of the view that, in light of the minimal treatment of the environment in the law of armed conflict, further elaboration of environmental obligations in armed conflict might be warranted. UN ومن ناحية أخرى، رأى بعض الأعضاء أنه بالنظر إلى أن قانون النزاعات المسلحة كان مُقِلاً في تناول البيئة، فإن زيادة بلورة الالتزامات البيئية في سياق النزاعات المسلحة قد يكون له ما يبرره.
    some members were of the view that the issue of weapons should be excluded from the topic, as proposed by the Special Rapporteur, while some other members argued that a comprehensive treatment of the topic would necessarily include consideration of weapons. UN ورأى بعض الأعضاء أنه ينبغي استبعاد مسألة الأسلحة من هذا الموضوع، على النحو الذي اقترحته المقررة الخاصة، بينما رأى أعضاء آخرون بأن المعالجة الشاملة للموضوع سوف تقتضي بالضرورة النظر في الأسلحة.
    some members were of the opinion that it was necessary to assess what the operational imperatives were for the introduction of such special pay systems and the gradual evolution away from the General Schedule in the comparator civil service. UN ورأى بعض الأعضاء أنه لا بد من تقييم الضرورات التشغيلية لاستحداث هذه النظم الخاصة للأجور والتحول التدريجي عن الجدول العام في الخدمة المدنية المتخذة أساساً للمقارنة.
    some members were of the view that an independent and impartial review of a case by an independent expert would compensate for any lack of expertise in some developing countries, so that they would actually benefit from arbitration. UN ورأى بعض الأعضاء أن إجراء استعراض مستقل ومحايد لأي قضية على يد خبير مستقل سيعوض عن أي نقص في الخبرة لدى بعض البلدان النامية، بحيث يمكنها أن تستفيد فعلاً من التحكيم.
    120. some members were of view that the Commission should establish a working group to consider the questions raised in the discussions, as well as the question of how to proceed with the topic. UN 120 - وكان من رأي بعض الأعضاء أنه ينبغي للجنة أن تُنشئ فريقاً عاملاً كي ينظر في المسائل المثارة في المناقشات، فضلاً عن مسألة كيفية المضي قدماً في تناول الموضوع.
    some members were of the view that limiting it to only heavily indebted poor countries would in effect abolish the formula, as those Member States are already at the floor and would therefore have no impact on the scale methodology. UN ورأى بعض الأعضاء أن قصر التسوية على البلدان الفقيرة المثقلة بالديون فقط من شأنه إلغاء الصيغة عمليا، لأن تلك الدول الأعضاء تقع عند الحد الأدنى بالفعل، وبالتالي لن يكون لها أي تأثير على منهجية إعداد الجدول.
    110. some members were of the opinion that the payment plans should be made mandatory, but others were against it. UN 110 - ورأى بعض الأعضاء ضرورة أن تكون خطط التسديد إلزامية، ولكن أعضاء آخرين عارضوا ذلك.
    However, some members were of the contrary opinion, while some other members expressed the view that such an obligation should be stated as a rule of progressive development. UN غير أنه كان لبعض الأعضاء رأي مخالف، في حين أعرب بعض الأعضاء الآخرين عن رأي مفاده أنه ينبغي النص على مثل هذا الالتزام بوصفه قاعدة من قواعد التطوير التدريجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more