"some non-governmental organizations" - Translation from English to Arabic

    • بعض المنظمات غير الحكومية
        
    • وبعض المنظمات غير الحكومية
        
    • لبعض المنظمات غير الحكومية
        
    • ببعض المنظمات غير الحكومية
        
    There is a big push by some non-governmental organizations (NGOs) and United Nations agencies to legalize abortion on demand in developing States. UN هناك ضغط قوي من جانب بعض المنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة لتقنين الإجهاض بناء على الطلب في الدول النامية.
    In that context, recognition should be given to the valuable work carried out alongside States by some non-governmental organizations. UN وفي ذلك السياق، ينبغي الاعتراف بالعمل القيّم الذي تنفذه بعض المنظمات غير الحكومية جنباً إلى جنب مع الدول.
    12. In accordance with the past practice of the Disarmament Commission, some non-governmental organizations attended the plenary meetings. UN 12 - ووفقا للممارسات السابقة لهيئة نزع السلاح، شارك في الجلسات العامة بعض المنظمات غير الحكومية.
    some non-governmental organizations suggested that Afghan politicians were resorting to measures that they considered to be popular but that violated human rights. UN وذكرت بعض المنظمات غير الحكومية الأفغانية أن بعض السياسيين يلجأون إلى تدابير يعتبرونها شعبية ولكنها تنتهك حقوق الإنسان.
    12. In accordance with the past practice of the Disarmament Commission, some non-governmental organizations attended the plenary meetings. UN 12 - ووفقا للممارسات السابقة لهيئة نـزع السلاح، شارك في الجلسات العامة بعض المنظمات غير الحكومية.
    some non-governmental organizations, such as Public Citizen, argue that they are worse off (see Wallach and Sforza, 1999), but they are probably wrong. UN وتدفع بعض المنظمات غير الحكومية مثل منظمة Public Citizen بأن هذه البلدان تكون في وضع أسوأ ولكن قد تكون على خطأ.
    Cooperation has been established with some non-governmental organizations at the operational level or with regard to standard-setting. UN وأقيمت علاقات تعاونية مع بعض المنظمات غير الحكومية على المستوى التنفيذي، أو فيما يتعلق بوضع المعايير النموذجية.
    Already, there is appreciable change in a more systemized approach in the operations of some non-governmental organizations. UN وهناك بالفعل تغير ملموس في هذا المجال بتطبيق نهج نظامي على نحو متزايد في أنشطة بعض المنظمات غير الحكومية.
    13. In accordance with past practice of the Disarmament Commission, some non-governmental organizations attended the plenary meetings. UN ١٣ - ووفقا للممارسة السابقة لهيئة نزع السلاح، حضر بعض المنظمات غير الحكومية الجلسات العامة.
    some non-governmental organizations proposed that the United Nations and its bodies continue to decentralize. UN واقترحت بعض المنظمات غير الحكومية مضي اﻷمم المتحدة وهيئاتها في إشاعة اللامركزية.
    ICRC activities are continuing safely, as are those of some non-governmental organizations. UN وأنشطة لجنة الصليب اﻷحمر الدولية مستمرة على نحو آمن وكذلك أنشطة بعض المنظمات غير الحكومية.
    There have been sporadic attempts by some non-governmental organizations to initiate humanitarian programmes in the Kodori Valley. UN وكانت هناك محاولات متفرقة من جانب بعض المنظمات غير الحكومية بالشروع في برامج للمساعدة اﻹنسانية في وادي كودوري.
    609. some non-governmental organizations led by women have taken the lead in efforts towards environmental protection and sustainable development. UN 609 - وقد تزعمت بعض المنظمات غير الحكومية التي تقودها نساء الجهود الرامية لحماية البيئة والتنمية المستدامة.
    13. In accordance with past practice of the Disarmament Commission, some non-governmental organizations attended the plenary meetings. UN 13 - ووفقا للممارسة السابقة لهيئة نزع السلاح، حضرت بعض المنظمات غير الحكومية الجلسات العامة.
    some non-governmental organizations have made progress in strengthening their institutions and in building coalitions. UN وأحرزت بعض المنظمات غير الحكومية تقدما في مجال تعزيز مؤسساتها وإقامة إئتلافاتها.
    Flooded roads in Southern Darfur have forced some non-governmental organizations to postpone activities. UN واضطرت بعض المنظمات غير الحكومية إلى وقف أنشطتها من جراء انغمار الطرق بالمياه في جنوب دارفور.
    155. some non-governmental organizations have intimated that there is a direct link between the hijackings and the local authorities. UN 155 - وأشارت بعض المنظمات غير الحكومية بأن ثمة صلة تربط عمليات اختطاف المركبات بالسلطات المحلية مباشرة.
    11. In accordance with past practice, some non-governmental organizations attended the plenary meetings of the Commission. III. Documentation UN 11 - ووفقا لممارسات سبق أن اتبعتها الهيئة، شارك في جلساتها العامة بعض المنظمات غير الحكومية.
    some non-governmental organizations have raised the issue of direct access to the Fund. UN وقد أثارت بعض المنظمات غير الحكومية مسألة الاستفادة المباشرة من الصندوق.
    A number of government institutions and some non-governmental organizations maintain their own databases, but these are inconsistent and incomplete. UN وتتعهد مؤسسات حكومية وبعض المنظمات غير الحكومية قواعد بيانات خاصة بها، غير أنها ناقصة وغير متسقة.
    Those concerns are also underscored by the fact that some non-governmental organizations have a bigger budget for Haiti than some United Nations entities. UN ومما يزيد من حدة ذلك القلق أن لبعض المنظمات غير الحكومية ميزانيات لهايتي تفوق ميزانيات بعض كيانات الأمم المتحدة.
    Such acts of violence have led some non-governmental organizations to either withdraw, suspend, relocate or downsize their activities. UN وقد دفعت أعمال العنف هذه ببعض المنظمات غير الحكومية إما إلى الانسحاب أو وقف أنشطتها أو الانتقال إلى مراكز عمل أخرى أو تقليص حجم أنشطتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more