Before undertaking the present review, some observations are in order. | UN | وقبل إجراء هذا الاستعراض، يرد أدناه بعض الملاحظات بالترتيب. |
However, some observations can be made on overall structure of the financial framework and its alignment to the UNDP mandate. | UN | بيد أنه يمكن إبداء بعض الملاحظات عن الهيكل العام للإطار المالي وتنسيقه مع ولاية برنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
France associates itself with the statement to be made on behalf of the European Union, and would like to add some observations in its national capacity. | UN | وتؤيد فرنسا البيان الذي سيُدلى به لاحقا بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي، وتود أن تضيف بعض الملاحظات بصفة وطنية. |
Turning to the report of the Secretary-General, my Government has instructed me to make some observations. | UN | أما بخصوص تقرير الأمين العام، فقد تلقيت تعليمات من حكومة بلدي للإدلاء ببعض الملاحظات. |
It concludes with some observations on the importance of a multidimensional approach in the governance of refugee problems in Africa. | UN | ويختتم ببعض الملاحظات بشأن أهمية النهج المتعدد الأبعاد لإدارة مشاكل اللاجئين في أفريقيا. المحتويات |
Permit me to make some observations on several of the actions in the action plan. | UN | وأود إبداء بعض الملاحظات بشأن عدة إجراءات في خطة العمل. |
The Board, however, made some observations regarding the actuarial methodology in general, and the discount rate in particular. | UN | غير أن المجلس قدم بعض الملاحظات المتعلقة بالمنهجية الاكتوارية بصفة عامة، وبسعر الخصم بصفة خاصة. |
Following are some observations regarding information gathering: | UN | وفي ما يلي بعض الملاحظات بشأن جمع المعلومات: |
It does have some observations, however, which it considers pertinent, relating to the constitutional and practical problems that the recommendations raise. | UN | غير أن لديه بعض الملاحظات المتصلة بالمشاكل البنيوية والعملية التي تحدثها التوصيات والتي يعتبرها ملاحظات مهمة. |
Nevertheless, on the basis of its preliminary evaluation of the information available, OIOS has made some observations on the proposal, which are discussed below. | UN | ومع ذلك وضع مكتب خدمات الرقابة الداخلية، على أساس تقييمه الأولي للمعلومات المتاحة، بعض الملاحظات بشأن المقترح سيتم بحثها فيما يرد أدناه. |
The report concludes with some observations and recommendations. | UN | ويقدم الجزء اﻷخير بعض الملاحظات والتوصيات. |
While we commend the report, we would like to make some observations on a number of areas of concern to us. | UN | وفي حين أننا نشيد بالتقرير، فإننا نود إبداء بعض الملاحظات بشأن عدد من المجالات التي تهمنا. |
We are grateful for having this opportunity to share some observations in this forum on the subject before us. | UN | وإننا لنشعر بالامتنان لإتاحتكم لنا الفرصة لإشراككم في إطار هذا المحفل في بعض الملاحظات بشأن الموضوع قيد البحث. |
51. I have given due consideration to this requirement and would like to share with the Security Council some observations in that regard. | UN | ١٥ - ولقد أوليت الاعتبار الواجب لهذا الطلب. وأود أن أشرك مجلس اﻷمن في بعض الملاحظات التي أبديها في هذا المضمار. |
Her delegation would be providing more extensive comments in writing, including some observations with regard to countermeasures. | UN | وذكرت أن وفد بلدها سيقدم مزيدا من التعليقات المستفيضة خطيا، منها بعض الملاحظات فيما يتعلق بالتدابير المضادة. |
He also expressed his concerns for the safety of journalists and their independence, and made some observations on defamation of religions. | UN | وأعرب أيضاً عن قلقه إزاء سلامة الصحفيين واستقلالهم وأبدى بعض الملاحظات حول التشهير بالأديان. |
Instead we would like to make some observations about what we have heard and what we take away from this dialogue. | UN | وما نود في المقابل هو إبداء بعض الملاحظات حول ما سمعناه في هذا الحوار وما استخلصناه منه. |
To save time, we have distributed a lengthier written version of our statement, but I shall make some observations now. | UN | وتوفيرا للوقت، وزعنا نصا مكتوبا وأكثر طولا لبياننا، غير أنني سأبدي الآن بعض الملاحظات. |
As organizers of the event, we made some observations that, we believe, reflect the very rich deliberations in Oslo. | UN | وباعتبارنا منظمي الحدث، أدلينا ببعض الملاحظات نعتقد أنها تجسد المداولات الغنية التي جرت في أوسلو. |
In order to examine the effectiveness of international cooperation in eradicating extreme poverty, the independent expert makes some observations on the past experiences on poverty reduction strategy papers in Africa. | UN | ولبحث مدى فعالية التعاون الدولي في استئصال شأفة الفقر المدقع، يتقدَّم الخبير المستقل ببعض الملاحظات على التجارب السابقة الواردة في ورقات استراتيجية الحد من الفقر في أفريقيا. |
I will further present some observations in my national capacity. | UN | وسأدلي أيضا ببعض الملاحظات بصفتي الوطنية. |
However, after the representative of Israel had again taken the floor and had resorted to fallacies and attempts at confusing issues, it was necessary for Palestine to make some observations. | UN | غير أنه بعد أن أخذ ممثل إسرائيل الكلمة مرة أخرى لاجئاً إلى مغالطات ومحاولات لخلط الأمور، كان لا بد لفلسطين من أن تدلي ببعض التعليقات. |