"some of the countries of" - Translation from English to Arabic

    • بعض بلدان
        
    I still do not see these preconditions in some of the countries of North Africa. UN وأنا ما زلت لا أجد هذه الشروط الأساسية في بعض بلدان شمال أفريقيا.
    This makes the stock of reserves somewhat fragile, particularly in some of the countries of the region, in the light of the volatile nature of such resources. UN وأدى هذا إلى جعل مخزون الاحتياطيات هشاًّ إلى حد ما، لا سيما في بعض بلدان المنطقة، في ضوء الطبيعة المتقلبة لهذه الموارد.
    We have been distressed by the havoc wrought by hurricane Georges on some of the countries of the Association of Caribbean States. UN ونشعــر باﻷســى إزاء الدمار الذي سببه اﻹعصار جورج في بعض بلدان رابطة الدول الكاريبية.
    some of the countries of Eastern Europe have been experiencing a stagnation of mortality improvement and even declines in national life expectancies. UN وتشهد بعض بلدان أوروبا الشرقية ركودا في خفض الوفيات، بل إنها تشهد هبوطا في العمر المتوقع على الصعيد الوطني.
    Progress in this area has been slow mainly due to technical restrictions and also high telephone rates affecting some of the countries of the region. UN اتسم التقدم المحرز في هذا الميدان بالبطء، وذلك راجع أساسا للقيود التقنية وارتفاع أسعار الهاتف في بعض بلدان المنطقة.
    It has fuelled conflicts and hampered peace, security and development of some of the countries of the Zone. UN فقد أدى ذلك إلى تأجيج الصراعات وإعاقة تحقيق السلام والأمن والتنمية في بعض بلدان المنطقة.
    In some of the countries of the region, the marriage bond has become a device for ensuring the happiness of the individual contracting parties. UN وفي بعض بلدان المنطقة، أصبح رباط الزوجية يعد وسيلة لتأمين سعادة الفردين المتعاقدين.
    86. The report also provided preliminary information on the establishment of interim United Nations offices in some of the countries of the region. UN ٨٦ - كما وفر ذاك التقرير معلومات أولوية عن إنشاء مكاتب اﻷمم المتحدة المؤقتة في بعض بلدان المنطقة.
    However, with regard to other public spheres, distinct gender roles that give advantage to men are still valued in countries in Africa and Asia and in some of the countries of Eastern Europe. UN ومع ذلك، ففيما يتعلق بمجالات عامة أخرى، ما زالت أدوار الجنسين المتمايزة التي تعطي الأفضلية للرجل تلقى تقديرا في بلدان بأفريقيا وآسيا وفي بعض بلدان أوروبا الشرقية.
    11.5 A major barrier to Africa's development has been the persistence of conflicts in some of the countries of the region. UN 11-5 ولا يزال استمرار الصراعات في بعض بلدان المنطقة يشكل أحد العوائق الرئيسية التي تحول دون تنمية أفريقيا.
    9.5 A major barrier to Africa's development has been the persistence of conflicts in some of the countries of the region. UN 9-5 ولا يزال استمرار الصراعات في بعض بلدان المنطقة يشكل أحد العوائق الرئيسية التي تحول دون تنمية أفريقيا.
    9.5 A major barrier to Africa's development has been the persistence of conflicts in some of the countries of the region. UN 9-5 ولا يزال استمرار الصراعات في بعض بلدان المنطقة يشكل أحد العوائق الرئيسية التي تحول دون تنمية أفريقيا.
    32. In the first quarter of 2010, some of the countries of the region began to roll out more restrictive monetary policies as the economic recovery gained traction and concerns grew regarding inflation rate evolution. UN 32 - بدءا من الأشهر الثلاثة الأولى من عام 2010، بدأت بعض بلدان المنطقة في تنفيذ سياسة نقدية أكثر تشددا بسبب القلق المتزايد من تطور معدل التضخم، وقد عزز هذا الانتعاش الاقتصادي.
    9.3 A major barrier to Africa's development has been the persistence of conflicts in some of the countries of the region. UN 9-3 وظل استمرار الصراعات في بعض بلدان المنطقة يشكل أحد العوائق الرئيسية أمام تنمية أفريقيا.
    11.3 A major barrier to Africa's development has been the persistence of conflicts in some of the countries of the region. UN 11-3 ومن الحواجز الرئيسية التي تحول دون تحقيق التنمية في أفريقيا، استمرار الصراعات في بعض بلدان المنطقة.
    9.3 A major barrier to Africa's development has been the persistence of conflicts in some of the countries of the region. UN 9-3 ومن العوائق الرئيسية أمام تنمية أفريقيا دوام الصراعات في بعض بلدان المنطقة.
    However, some of the countries of Eastern Europe have been experiencing a stagnation of mortality improvement and even declines in national life expectancies. UN بيد ان بعض بلدان أوروبا الشرقية تعاني ركودا في تحسن معدل الوفيات، بل وتعاني من الانخفاض في اﻷعمار المتوقعة على الصعيد الوطني.
    17. Another important development in recent years has been the increase of migration directed towards some of the countries of Eastern and South-eastern Asia whose expanding economies have been experiencing labour shortages. UN ١٧ - وطرأ تطور آخر مهم في السنوات اﻷخيرة تمثل في ازدياد الهجرة المتجهة الى بعض بلدان شرق وجنوب شرق آسيا التي شهدت اقتصاداتها المتوسعة نقصا في اليد العاملة.
    9.3 A major barrier to Africa's development has been the persistence of conflicts in some of the countries of the region. UN 9-3 وظل استمرار الصراعات في بعض بلدان المنطقة يشكل أحد العوائق الرئيسية أمام تنمية أفريقيا.
    The Congolese Government and the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees have signed partnership agreements on the management of these people with some of the countries of the subregion from which they came. UN وفي إطار إدارة شؤون هؤلاء الأشخاص، أبرمت حكومة الكونغو ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين اتفاقات شراكة مع بعض بلدان المنطقة دون الإقليمية ومع البلدان التي ينحدرون منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more