"some of the men" - Translation from English to Arabic

    • بعض الرجال
        
    • البعض من الرجال
        
    • وبعض الرجال
        
    some of the men were given electric shocks and one of them, Natalino Soares, was reportedly forced to agree to become an informant for the military. UN وتعرض بعض الرجال للصدمات الكهربائية وأفيد أن أحدهم، ناتالينو سواريس، أرغم على الموافقة على أن يصبح مخبرا للجيش.
    They both recall that some of the men were armed and remember that they themselves were asked to stand up and were searched. UN وقالا إنهما يتذكران أن بعض الرجال كانوا مسلحين وإنه طُلِبَ منهما أن يقفا وإنهما فتشا.
    Evidence indicates that some of the men in the convoy may have been lightly armed for protection against attack. UN وتشير الأدلة إلى أن بعض الرجال ربما كانت لديهم أسلحة خفيفة للحماية من أي هجوم.
    They both recall that some of the men were armed and remember that they themselves were asked to stand up and were searched. UN وقالا إنهما يتذكران أن بعض الرجال كانوا مسلحين وإنه طُلِبَ منهما أن يقفا وإنهما فتشا.
    I do not have the eloquence of some of the men you've heard in the last few days. Open Subtitles ليست لدى بلاغة مثل البعض من الرجال الذين استمعت إليهم فى الأيام الماضية
    some of the men who have extramarital affairs do not expect to be questioned or confronted by their wives. UN وبعض الرجال الذين لهم علاقات جنسية خارج كنف الزوجية لا يتوقعون أن تسألهم زوجاتهم أو تواجههم.
    One of the victims reported that some of the men arrested had been beaten up at the time of their arrest. UN وذكر أحد الضحايا أن بعض الرجال الموقوفين ضُربوا أثناء توقيفهم.
    some of the men worked in the mines in the nearby community of Vares. UN وكان بعض الرجال يعملون في المناجم في مدينة فارس القريبة.
    I've been the most powerful man in America, and yet I have neglected some of the men and women of this country who most needed their government's help. Open Subtitles لقد كان معظم رجل قوي في أمريكا، ومع ذلك لقد أهملت بعض الرجال و النساء في هذا البلد
    Yes, and judging by the shame on the face of some of the men, so are you. Open Subtitles أجل، وبالنظر إلى الخجل الظاهر على أوجه بعض الرجال أستنتج أنّك معروف أيضاً
    I think some of the men see your party as a way of buying them off from talking to the unions. Open Subtitles أعتقد أن بعض الرجال يرون حفلتك كوسيلة لمنعهم من التحدث للنقابات.
    You think we should feed some of the men more than others? Open Subtitles أتظن علينا إطعام بعض الرجال أكثر من آخرين؟
    No, I think we should feed some of the men and not others. Open Subtitles لا، أظن علينا إطعام بعض الرجال وليس آخرين
    The city's police chief said today... he will support criminal charges against some of the men. Open Subtitles رئيس الشرطة قال اليوم أنه سيوجه اتهامات جنائية ضد بعض الرجال
    some of the men find it helpful to speak with the chaplain. Open Subtitles بعض الرجال تجد أنه من المفيد للتحدث مع قسيس؟
    some of the men here recognise you from the racetracks in the north. Open Subtitles بعض الرجال هنا تعرفوا عليكم من مضمار السباق في الشمال
    Captain, some of the men are sleeping on deck again. Open Subtitles كابتن، بعض الرجال تنام على سطح السفينة مجددً.
    some of the men don't feel the need to pay their debts anymore. Open Subtitles بعض الرجال يشعرون انهم غير مضطرين لدفع ديونهم بعد الان
    He went on a different work duty with some of the men... and they haven't come back. Open Subtitles لقد ذهب لإنهاء مهمة مع بعض الرجال و لم يعودوا حتى الآن
    some of the men were unhappy drawing down on federal agents. Open Subtitles بعض الرجال ليسوا سعداء بمحاصرة العملاء الفدراليين
    And if some of the men... pass out, why, hell, they'll just have to pass out. Open Subtitles وإذا البعض من الرجال... أغميعليه سيغمى عليهم فقط ..
    some of the men recruited are skilled fishermen; others, such as those recruited from Somali camps for internally displaced persons, are merely persons looking for an opportunity to escape their desperate situations. UN وبعض الرجال المجنَّدين لهذا العمل هم صيادون مهرة، وبعضهم الآخر، مثل أولئك الذين يجنَّدون من المعسكرات الصومالية للنازحين داخليا، هم مجرد أشخاص يبحثون عن فرصة للنجاة من ظروف يائسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more