Some of us had believed that it might have been difficult to achieve consensus on substantive matters, but at least we tried. | UN | وكان بعضنا يعتقد أنه قد يكون من الصعب تحقيق توافق في الآراء بشأن المسائل الموضوعية، لكننا قد حاولنا على الأقل. |
But Some of us know that many are not that innocent and do it in pursuit of their own agenda. | UN | ولكن بعضنا يعلم أن الكثيرين ليسوا أبرياء بهذا الشكل وأنهم يقومون بهذا العمل سعيا إلى تحقيق مآربهم الخاصة. |
Some of us were watching football in the bedroom. | Open Subtitles | وكان بعضنا يشاهد كرة القدم في غرفة النوم |
Some of us were selected by name and some were just chosen. | UN | وكانوا يختارون البعض منا بالاسم بينما يتمّ اختيار البعض اﻵخر اعتباطياً. |
Some of us welcome this new era, Some of us fear it. | UN | ويرحب البعض منا بهذا العصر الجديد في حين يخشاه البعض اﻵخر. |
If we let anyone else in, they could destroy us, and I need to make sure that there's still Some of us left after all this is over. | Open Subtitles | إذا سمحنا لأيّ شخص أن ينضم إلينا فسوف يدمرنا وأنا بحاجة للتأكد من أن لا يزال هناك بعض منا قد رحل بعد ينتهي كل هذا |
Isn't it better Some of us live than all of us die? | Open Subtitles | أليس من الأفضل ان يحيا بعضنا على ان نموت كلنا ؟ |
Some of us have fought for equality through the political process, but Ray Charles changed American culture by touching people's hearts. | Open Subtitles | بعضنا ناضل من أجل المساواة من خلال الحياة السياسية لكن راي تشارلز غير الثقافة الأمريكية بالتأثير في قلوب الناس |
Some of us are in Ýstanbul, Some of us are there. | Open Subtitles | بعضنا لا زال في اسطنبول والبعض الآخر لا زال هنا |
Yeah... we're working here man. Some of us take this seriously. | Open Subtitles | حسنا , نحن نعمل هنا , بعضنا يأخذ الأمور بجديه |
It's just gonna take Some of us longer than others, you know. | Open Subtitles | و لكن هذا سيستغرق مع بعضنا وقتاً أطول من البعض الآخر |
Of course, Some of us are better at it than others. | Open Subtitles | بالطبع , هناك بعضنا أفضل من الآخرين في هذا الأمر |
Some of us have to work for our money, unfortunately. | Open Subtitles | بعضنا يجب أن يعمل للحصول على ماله ، للأسف. |
You stuck your nose where it didn't belong, looking to break apart the only family Some of us have ever known. | Open Subtitles | أنت تمسك أنفك حيث انها لا تنتمي، تبحث لتحطيم الأسرة الوحيدة البعض منا أن يعرف من أي وقت مضى. |
The Iron Way... Some of us never stop living by it. | Open Subtitles | ..الطريق الحديدي البعض منا لم يتوقف أبدًا عن الحلم به |
Yeah, Some of us dance here on amateur night. | Open Subtitles | نعم، البعض منا الرقص هنا في ليلة الهواة. |
Well, Some of us still respect the formality of this office. | Open Subtitles | حسنا، البعض منا لا يزال احترام شكلي من هذا المنصب. |
- Well, Some of us made it. - We helped, okay? | Open Subtitles | حسناً , بعض منا صنعها نحن ساعدنا , حسناً ؟ |
Some of us have to work for the enemy in the morning. Got to keep up that cover, you know? | Open Subtitles | على البعض منّا أن يعمل لصالح العدو في الصباح، عليّ أن أواصل التستر على هذا الغطاء كما تعلمون |
Okay, move your arm, Some of us work for a living. | Open Subtitles | حسناً، حرك ذراعيك، أحدنا يجب أن يعمل لكسب لقمة عيشه. |
You know, Some of us still have corporations to run. | Open Subtitles | كما تعرف، ما زال لبعضنا شركات عليه أن يديرها. |
Already, Some of us can attribute our positive socio-economic development to diamonds. | UN | وبالفعل، يمكن للبعض منا أن يعزي تنميتنا الاجتماعية والاقتصادية إلى الماس. |
Some of us live in safe neighbourhoods; many do not. | UN | فبعضنا يعيش في أحياء آمنة؛ والكثيرون لا يعيشون في أحياء مماثلة. |
Underneath all your heavy French perfume, Some of us can still smell your fear. | Open Subtitles | أسفل عطركِ الفرنسي باهظ الثمن، بعضاً منا لازال بإمكانهم الإحساس بخوفك |
Some of us wearing table cloth on their heads. | Open Subtitles | نعم , وبعضنا يرتدي غطاء الطاولة على رؤوسهم |
Some of us have to be at work early. | Open Subtitles | البعض مِنَّا يَجِبُ أَنْ يَكُونُ في العمل مبكراً. |
Some of us have some real work to do. | Open Subtitles | البعض مِنْ عِنْدَنا بَعْض العملِ الحقيقيِ ليَعمَلُ. |
Some of us have a tough time holding on to branches | Open Subtitles | البعض مِنْنا لَهُ a وقت صعب يَتمسّكُ بالتَفَرُّع |
Some of us still lie in our graves, our murders unavenged. | Open Subtitles | بعض منّا مازلنا فيّ قبورنا، موتنا بدون عدالة |
Some of us would like to sign a blank cheque regarding the future development of nuclear arsenals: it is a very unusual procedure. | UN | والبعض منا يريدون التوقيع على صك أبيض فيما يتعلق بتطوير الترسانات النووية في المستقبل: وهذا إجراء غير عادي الى حد كبير. |