"some other delegations" - Translation from English to Arabic

    • بعض الوفود الأخرى
        
    • وفود أخرى
        
    • وفودا أخرى
        
    • وأعربت بعض الوفود اﻷخرى
        
    • وأبدت بعض الوفود اﻷخرى
        
    • لبعض الوفود الأخرى
        
    • أعربت بعض الوفود
        
    • أن بعض الوفود اﻷخرى
        
    • وأعرب بعض الوفود اﻷخرى
        
    some other delegations, however, considered it useful to have those terms defined. UN ولكن بعض الوفود الأخرى اعتبرت أنه من المفيد تعريف تلك المصطلحات.
    However, some other delegations believe that there may be merit in consulting further to identify obstacles in that document and addressing them. UN ومع ذلك، ترى بعض الوفود الأخرى جدوى محتملة في مواصلة التشاور من أجل تحديد العقبات التي تنطوي عليها الوثيقة ومعالجتها.
    some other delegations gave their full support to those recommendations. UN وأعربت بعض الوفود الأخرى عن تأييدها الكامل للتوصيات المذكورة.
    some other delegations considered that the same procedural guarantees should be afforded to aliens legally and illegally present. UN وارتأت وفود أخرى تخويل نفس الضمانات الإجرائية للأجانب الحاضرين بصفة قانونية والأجانب الحاضرين بصفة غير قانونية.
    some other delegations stressed the need for time in considering this application, since the organization would have to provide adequate responses. UN وأكدت بعض الوفود الأخرى على ضرورة إعطاء مزيد من الوقت لدراسة هذا الطلب، لأن المنظمة مطالبة بتقديم ردود وافية.
    some other delegations were uneasy that there was limited opportunity for Governments to discuss the work of the Study Group as it progressed. UN وأبدت بعض الوفود الأخرى عدم الارتياح من أنه لم تتح للحكومات سوى فرصة محدودة لمناقشة عمل فريق الدراسة أثناء القيام به.
    some other delegations stated the importance of the principle of sustainable use of marine living resources, including marine mammals, regardless of whether the catches were made within or beyond areas of national jurisdiction. UN وأعرب بعض الوفود الأخرى عن أهمية مبدأ الاستخدام المستدام للموارد البحرية الحية، بما فيها الثدييات البحرية، بغض النظر عما إذا كانت عمليات الصيد تجرى داخل أو خارج مناطق الولاية الوطنية.
    some other delegations proposed a two-day preparatory meeting where discussions on the topic of focus could take place. UN واقترحت بعض الوفود الأخرى عقد اجتماع تحضيري لمدة يومين تجري فيه مناقشات بشأن موضوع التركيز.
    On the other hand, some other delegations had welcomed the circulation of the texts and had expressed the view that they would facilitate discussions and, in particular, assist new delegations in better understanding the outstanding issues. UN ومن جهة أخرى، رحبت بعض الوفود الأخرى بتداول النصوص، وأعربت عن رأي مفاده أن ذلك يمكن أن يسهل إجراء المناقشات، وأن يساعد الوفود الجديدة، بوجه خاص، في فهم القضايا العالقة فهما أفضل.
    some other delegations expressed support for the Commission's decision to abandon the criterion of the intention of the parties. UN وأعربت بعض الوفود الأخرى عن تأييدها قرار اللجنة التخلي عن المعيار المتعلق بنوايا الأطراف.
    some other delegations expressed their interest in the Commission considering the effect of immunity in the pretrial phase and the question of inviolability of State officials. UN وأعربت بعض الوفود الأخرى عن اهتمامها بأن تقوم اللجنة بالنظر في أثر الحصانة في مرحلة ما قبل المحاكمة وفي مسألة حرمة مسؤولي الدول.
    some other delegations, however, called for a cautious approach to this issue. UN غير أن بعض الوفود الأخرى دعت إلى اتباع نهج حذر في هذه المسألة.
    some other delegations expressed a preference for the proposal circulated in 2002 by the former Coordinator. UN وأعربت بعض الوفود الأخرى عن تفضيلها للاقتراح الذي عممه المنسق السابق في عام 2002.
    some other delegations did not share this view, and stated that the activity in question had proven valuable in their respective countries. UN ولم تشترك بعض الوفود الأخرى في هذا الرأي وذكرت هذه الوفود أن النشاط المعني قد أثبت قيمته في بلدانها.
    some other delegations, however, expressed reservations about establishing and managing MPAs on the high seas. UN إلا أن بعض الوفود الأخرى أعرب عن تحفظات إزاء إنشاء وإدارة مناطق بحرية محمية في أعالي البحار.
    To some other delegations, the new proposal was unacceptable. UN وقوبل الاقتراح الجديد بالرفض من جانب بعض الوفود الأخرى.
    some other delegations suggested cooperation between IOC and the United Nations Environment Programme (UNEP). UN واقترحت بعض الوفود الأخرى إقامة تعاون بين اللجنة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    some other delegations preferred a more traditional approach. UN وفضّلت وفود أخرى اتباع نهج تقليدي بقدر أكبر.
    some other delegations supported the exclusion of international organizations from the scope of the draft articles as they did not generally participate in armed conflicts. UN وأيدت وفود أخرى استبعاد المنظمات الدولية من نطاق مشاريع المواد نظرا لأنها لا تشارك على العموم في النزاعات المسلحة.
    some other delegations preferred a more comprehensive approach covering both natural and man-made disasters. UN وآثرت وفود أخرى اتباع نهج أشمل يغطي الكوارث الطبيعية والكوارث الناجمة عن النشاط البشري على حد سواء.
    However, some other delegations emphasized that the two aspects were inextricably linked and that the task of the Commission would not be complete without a treatment of liability proper. UN بيد أن وفودا أخرى شددت على أن الجانبين يرتبطان ارتباطا وثيقا وأن مهمة اللجنة لن تكتمل دون معالجة المسؤولية في حد ذاتها.
    some other delegations opined that the crimes under the statute were, by their nature, of concern to the international community as a whole. UN وأعربت بعض الوفود اﻷخرى عن اعتقادها أن الجرائم المشمولة بالنظام اﻷساسي تهم بحكم طبيعتها المجتمع الدولي ككل.
    some other delegations wished to discuss further the proposal and its placement in the draft Convention. UN وأبدت بعض الوفود اﻷخرى رغبتها في اجراء مناقشة أكثر لهذا الاقتراح وموضعه في مشروع الاتفاقية .
    Given that position, we would never oppose negotiations on FMCT, which is a top priority for some other delegations. UN ونحن، انطلاقاً من هذا الموقف، لن نعترض قط على المفاوضات المتعلقة بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية التي تمثل أولوية عالية بالنسبة لبعض الوفود الأخرى.
    Conversely, some other delegations expressed support for the text of draft article II, paragraph 2, of the New Zealand proposal. UN وبالمقابل، أعربت بعض الوفود عن تأييدها لنص مشروع الفقرة 2 من المادة الثانية من مقترح نيوزيلندا.
    some other delegations, however, urged that negotiations be continued to enable consensus to be reached on the draft text. UN إلا أن بعض الوفود اﻷخرى حث على الاستمرار في التفاوض ﻹتاحة الفرصة للتوصل إلى توافق في اﻵراء على مشروع النص.
    42. some other delegations favoured the Court becoming a subsidiary organ of the United Nations. UN ٤٢ - وأعرب بعض الوفود اﻷخرى عن تحبيذه ﻷن تكون المحكمة جهازا فرعيا لﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more