"some participants pointed out" - Translation from English to Arabic

    • وأشار بعض المشاركين إلى
        
    • أشار بعض المشاركين إلى
        
    • وأوضح بعض المشاركين
        
    some participants pointed out that investment agreements could provide safeguards which would allow such controls. UN وأشار بعض المشاركين إلى أن اتفاقات الاستثمار يمكن أن توفر ضمانات تجيز مثل هذه الضوابط.
    62. some participants pointed out the importance of establishing a policy framework that encouraged equitable sharing of opportunities. UN ٦٢ - وأشار بعض المشاركين إلى أهمية وضع إطار للسياسات يشجع على تقاسم الفرص تقاسما عادلا.
    some participants pointed out that the models presented in the workshop showed that the oil producing developing countries may be the most adversely affected and would have to bear a disproportionate or abnormal burden. UN وأشار بعض المشاركين إلى أن النماذج المقدمة في حلقة العمل أظهرت أن البلدان النامية المنتجة للنفط قد تكون أكثر البلدان تضررا وأنها ستُضطر إلى تحمل عبء غير متناسب أو غير عادي.
    In that regard, some participants pointed out that the social impact of employment also deserved consideration. UN وفي هذا الخصوص، أشار بعض المشاركين إلى أن الأثر الاجتماعي للعمالة يستحق أيضا أن ينظر فيه.
    some participants pointed out the need to assess critically the instrument of sanctions. UN وأوضح بعض المشاركين ضرورة التقييم الدقيق لأداة الجزاءات.
    some participants pointed out that reporting should: UN وأشار بعض المشاركين إلى أن التقارير ينبغي:
    some participants pointed out that development was not the primary task of peacekeeping operations. UN وأشار بعض المشاركين إلى أن التنمية ليست المهمة الرئيسية المسندة إلى عمليات حفظ السلام.
    37. some participants pointed out that the private sector would invest only if there was a favourable risk-return profile. UN 37 - وأشار بعض المشاركين إلى أن القطاع الخاص لن يستثمر إلا إذا كانت نسبة العائدات إلى المخاطر ملائمة.
    some participants pointed out that coordination among a country's government ministries throughout the decision-making process leading to the initiation of IIA negotiations, including the systematic assessment of potential costs and benefits, was crucial. UN وأشار بعض المشاركين إلى أن التنسيق في ما بين وزارات البلد، بما في ذلك التقييم المنهجي للتكاليف والفوائد المحتملة، هو أمر يتسم بأهمية حاسمة.
    some participants pointed out that it is essential to assess capacity-building needs. UN 64- وأشار بعض المشاركين إلى أنه من الأساسي إجراء تقييم للاحتياجات في مجال بناء القدرات.
    22. some participants pointed out that closer international cooperation could facilitate additional foreign investment. UN 21 - وأشار بعض المشاركين إلى أن تعزيز أواصر التعاون الدولي يمكن أن يسهم في زيادة الاستثمارات الأجنبية.
    some participants pointed out that information on revenues and expenditures should be made available to all governmental agencies, and the budgeting process be opened up to the general public and the civil society. UN وأشار بعض المشاركين إلى أن المعلومات المتعلقة بالإيرادات والنفقات ينبغي أن تتاح لجميع الوكالات الحكومية، وأن تكون عملية الميزنة منفتحة على الجمهور العام والمجتمع المدني.
    some participants pointed out that national development banks could be instrumental in providing long-term capital for productive activities and financial resources for infrastructure development. UN وأشار بعض المشاركين إلى أن مصارف التنمية الوطنية يمكن أن تكون مفيدة في توفير رأس المال الطويل الأجل للأنشطة الإنتاجية والموارد المالية لتطوير الهياكل الأساسية.
    some participants pointed out the often poor coordination between donors and recipients and the lack of evidence of implementation of commitments on aid effectiveness. UN وأشار بعض المشاركين إلى ضعف التنسيق بين الجهات المانحة والمتلقية في كثير من الأحيان، وعدم وجود أدلة على تنفيذ الالتزامات بشأن فعالية المعونة.
    “62. some participants pointed out the importance of establishing a policy framework that encouraged equitable sharing of opportunities. UN " ٦٢ - وأشار بعض المشاركين إلى أهمية وضع إطار للسياسات يشجع على تقاسم الفرص تقاسما عادلا.
    some participants pointed out that the lack of common metrics is not unique to adaptation and that prioritization needs to be transparent, sound and defensible; UN وأشار بعض المشاركين إلى أن عدم وجود مقاييس مشتركة لا يقتصر على مجال التكيف وأن عملية تحديد الأولويات ينبغي أن تكون شفافة وسليمة ويمكن الدفاع عنها؛
    some participants pointed out that the additional energy requirement for CCS results in a significant overall loss in conversion efficiency of the power plant. UN وأشار بعض المشاركين إلى أن الطاقة الإضافية المطلوبة لاحتجاز وتخزين ثاني أكسيد الكربون تؤدي إلى خسارة إجمالية مهمة في كفاءة التحويل في محطات توليد الكهرباء.
    some participants pointed out that accounting for seepage in the year in which the seepage occurs is not sufficient, as project participants could not be held liable if it occurs beyond the crediting period or beyond the lifetime of the project participant's existence. UN وأشار بعض المشاركين إلى أن حساب التسرب في السنة التي يقع فيها غير كافٍ، إذ إن المشاركين في المشروع لا يمكن تحميلهم المسؤولية إذا وقع التسرب فيما بعد فترة المستحقات أو انقضاء عمر المشارك في المشروع.
    some participants pointed out that the municipal leaders themselves were delaying the decentralization process, making it difficult to achieve efficient delivery of services. UN وقد أشار بعض المشاركين إلى أن قادة البلديات أنفسهم هم الذين يبطئون من عملية اللامركزية، مما يجعل من الصعب توفير الخدمات بفعالية.
    In addition, some participants pointed out that the newly proposed training approach of INSTRAW was pertinent given that the other United Nations gender-related agencies have established mechanisms as well as the resources to conduct training and capacity-building activities. UN وعلاوة على ذلك، أشار بعض المشاركين إلى أن النهج التدريبي الجديد المقترح من المعهد وثيق الصلة بالموضوع، نظرا ﻷن وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى المعنية بقضايا الجنسين قد وضعت آليات فضلا عن الموارد اللازمة، ﻹجراء أنشطة التدريب وبناء القدرة.
    46. some participants pointed out that Africa needed stable and predictable sources of finance for industrialization and long-term development. UN 46 - وأوضح بعض المشاركين أن أفريقيا بحاجة إلى موارد مالية ثابتة ويمكن التنبؤ بها لتمويل التصنيع والتنمية الطويلة الأجل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more