"some participants were of" - Translation from English to Arabic

    • بعض المشاركين
        
    • بعض المشتركين
        
    some participants were of the view that the base year should be defined according to the best and most recent data available. UN ورأى بعض المشاركين أن سنة الأساس يجب أن تُحدد وفقاً لأفضل البيانات المتاحة وأحدثها.
    some participants were of the opinion that the possibility of developing a universal non-legally binding instrument with an active subscription format should be further explored. UN ورأى بعض المشاركين ضرورة المضي في بحث إمكانية وضع صك عالمي غير ملزم قانونا مع شكل من أشكال التقيّد الفعال.
    some participants were of the view that increasing the allocation and shifting public finance to adaptation may be a way of balancing mitigation and adaptation finance. UN وقد رأى بعض المشاركين أن زيادة تخصيص التمويل العام وتحويله إلى أنشطة التكيف ربما يكون سبيلاً إلى تحقيق التوازن في تمويل أنشطة التخفيف والتكيف.
    some participants were of the view that policies, programmes and priorities should be set up in such a way as to allow for flexibility in funding projects over a certain period of time. UN ورأى بعض المشاركين أنه ينبغي وضع السياسات والبرامج وتحديد الأولويات بطريقة تتيح المرونة في تمويل المشاريع لفترة من الوقت.
    some participants were of the opinion that investment liberalization was another cornerstone of an environment conducive to foreign direct investment. UN ٧٣- وقد رأى بعض المشتركين أن تحرير الاستثمار يمثل ركناً آخر من أركان البيئة المفضية إلى الاستثمار اﻷجنبي المباشر.
    some participants were of the view that, this may be difficult to achieve due to private-sector preference for mitigation projects, and that public climate finance should be the main source of funding for adaptation. UN ورأى بعض المشاركين أن هذا التوازن سيكون صعب المنال بسبب الأفضلية التي يوليها القطاع الخاص لمشاريع التخفيف، وأن التمويل العام ينبغي أن يكون المصدر الرئيسي للتمويل الخاص بالتكيّف.
    In that regard, some participants were of the view that readiness activities should be designed to support needs and priorities that have been identified domestically. UN وفي هذا الصدد، اعتبر بعض المشاركين أن أنشطة التأهب ينبغي أن تُصمَّم لدعم الاحتياجات والأولويات التي حُدّدت على المستوى الداخلي.
    59. some participants were of the view that longer-term projections should be considered when assessing the needs of developing countries. UN 59- وأشار بعض المشاركين إلى ضرورة النظر في تحديد توقعات طويلة الأجل عند تقييم احتياجات البلدان النامية.
    While some participants were of the view that the Johannesburg Plan of Implementation provided a vision and goals, and these could simply be reaffirmed rather than spending time negotiating a new vision, others felt that the goals of the framework should be more actionable than those contained in the Johannesburg Plan. UN ففي حين رأى بعض المشاركين أن خطة جوهانسبرغ للتنفيذ توفر رؤية وأهدافا وأن هذه الأخيرة يمكن إعادة التأكيد عليها عوض إمضاء الوقت في التفاوض بشأن رؤية جديدة، ارتأى آخرون أن أهداف الإطار يجب أن تكون أكثر قابلية للإعمال من تلك المتضمنة في خطة جوهانسبورغ للتنفيذ.
    some participants were of the view that it might be possible to distinguish immediate measures from short- and long-term measures but questioned whether medium-term measures could be distinguished from long-term measures. UN وكان من رأي بعض المشاركين أنه قد يكون من الممكن التمييز بين التدابير الفورية والتدابير القصيرة والطويلة الأجل، ولكنه شكك في إمكانية التمييز بين التدابير المتوسطة الأجل والتدابير الطويلة الأجل.
    some participants were of the view that new modalities should be considered which would enable more activities at regional and national levels. UN وتمثل رأي بعض المشاركين في أنه يتعين النظر في إيجاد طرائق جديدة لإتاحة المجال للمزيد من الأنشطة على الصعيدين الإقليمي والوطني.
    some participants were of the view that a national-level approach would ensure complete and comprehensive coverage and reduce the potential for leakage within the country. UN وقد ارتأى بعض المشاركين أن اعتماد نهج على الصعيد الوطني سيكفل التغطية الكاملة والشاملة وسيحد من إمكانية وقوع تسرب داخل البلد.
    In particular, some participants were of the view that the needs of SMEs' employees as users of financial statements were not adequately recognized by preparers. UN وبصفة خاصة، رأى بعض المشاركين أن مُعدّي البيانات لا يعترفون على نحو كافٍ باحتياجات موظفي المؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم بوصفهم مستعملين لبيانات الكشوف المالية.
    While some participants were of the opinion that no further political symbol was needed, others stressed that the existence of a common definition of terrorism agreed to by the UN General Assembly would be a great achievement. UN ومع أن بعض المشاركين كانوا يرون أنه لا حاجة لقيمة رمزية سياسية إضافية، فقد أكد آخرون أن وجود تعريف موحد للإرهاب تتفق عليه الجمعية العامة سيكون إنجازا ضخما.
    some participants were of the opinion that a new convention deserved the attribute „comprehensive " only if it included individuals, groups and state actors and that the offences should be called terrorism regardless of the perpetrator. UN ورأى بعض المشاركين أن أي اتفاقية جديدة لا تستحق صفة " شاملة " إلا إذا شملت الأفراد والجماعات والأطراف التابعة للدول وأن أي جرائم يجب أن تعتبر إرهابا بغض النظر عن مرتكبيها.
    some participants were of the view that policy coordination and partnership with the Bretton Woods institutions should be improved at all levels in order to enhance policy coherence and to achieve the Millennium Development Goals. UN ورأى بعض المشاركين أنه ينبغي تحسين تنسيق السياسات والشراكة القائمة مع مؤسسات بريتون وودز على جميع المستويات بغية تعزيز اتساق السياسات وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    some participants were of the view that adapting IFRS to national needs was a preferable initial implementation step, rather than full adoption. UN وكان من رأي بعض المشاركين أن تكييف المعايير الدولية للإبلاغ المالي وفقاً للاحتياجات الوطنية هو خطوة أولية مفضلة للتنفيذ بدلاً من اعتمادها كاملة.
    While some participants were of the opinion that a non-legally binding instrument could be the easiest achievable option at this moment, some regarded it as a first step towards a legally binding instrument. UN وإذا كان بعض المشاركين يرون أن وضع صك غير ملزم قانونا قد يكون الخيار الأسهل الذي يمكن تحقيقه في الوقت الحاضر، فقد اعتبره البعض بمثابة خطوة أولى نحو إقرار صك ملزم قانونا.
    33. some participants were of the view that the dissemination of racist materials on the Internet is not substantially different from the dissemination of similar messages through other forms of mass media. UN 33- ورأى بعض المشاركين أن نشر المواد العنصرية على الإنترنت لا يختلف كثيراً عن نشر رسائل مشابهة من خلال أشكال أخرى من وسائط الإعلام.
    While some participants were of the view that existing arrangements were adequate, many indicated that the time was ripe for a considerable strengthening of the financing for development intergovernmental follow-up process and said that proposals that had been advanced in that regard should be reviewed carefully, with a view to taking the most appropriate decisions. UN وفي حين رأى بعض المشاركين أن الترتيبات القائمة مناسبة، أشار العديدون إلى أن الوقت قد حان لتعزيز عملية المتابعة الحكومية الدولية لتمويل التنمية بشكل كبير، وقالوا إنه ينبغي إخضاع المقترحات التي جرى التقدم بها في ذلك الشأن إلى استعراض دقيق بهدف اتخاذ أنسب القرارات.
    some participants were of the view that the mandate of the Centre, established in 1986, was no longer valid with respect to the current situation in Africa, while others considered the mandate still valid and saw no need to address it. UN ورأى بعض المشتركين أن ولاية المركز التي تقررت في عام 1986 لم تعد صالحة بالنسبة للحالة الحالية في أفريقيا، بينما رأى آخرون أن الولاية لا تزال صالحة وأنه ليس ثمة حاجة لتناولها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more