some people in Europe, and in the United States also, ask whether, after everything that has happened, Bosnia and Herzegovina is possible. | UN | إن بعض الناس في أوروبا وفي الولايات المتحدة أيضا يسألون إذا كان باﻹمكان، بعد كل الذي حدث، قيام البوسنة والهرسك. |
You're gonna hear some people in the background speaking Polish. | Open Subtitles | أنت ستعمل نسمع بعض الناس في الخلفية يتحدث البولندية. |
some people in Congress might have a problem with that. | Open Subtitles | بعض الناس في الكونجرس لربّما يكون له مشكلة بتلك. |
Dissent is not accepted by some people in the global village. | UN | والمعارضة غير مقبولة من جانب بعض الأشخاص في القرية الكونية. |
But just because some people in Paula's office saw me as a vapid sorority girl doesn't mean I should give up. | Open Subtitles | لكن لمجرد أن بعض الأشخاص في مكتب بولا رأوني كفتاة الأخوية البايخة لا يعني هذا أنني يجب أن أستسلم |
As a result, enjoyment of the rights to development, health and social security has been compromised for some people in Cameroon. | UN | ونتيجة لذلك، بات تمتُّع البعض في الكاميرون بالحقوق في التنمية والصحة والضمان الاجتماعي مهددا. |
Mind you, the behaviour of some people in our so-called civilised society is often no better. | Open Subtitles | على فكرة, ان سلوك بعض الناس فى ما يسمى بمجتمعنا المتحضّر فى اغلب الأحيان ليسوا الافضل |
I spoke to some people in the directing community. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع بعض الناس في مجتمع الاخراج. |
It will take years to change the minds of some people in these territories. | UN | وسوف يستغرق الأمر سنوات لتغيير أفكار بعض الناس في هذا الإقليم. |
some people in the United States itself find all this simply too hard to believe and are beginning to read between the lines. | UN | فقد فوجئ بعض الناس في الولايات المتحدة ذاتها وأصبحوا يكتشفون اللعبة. |
As some people in the world get richer and richer, other people are getting poorer and poorer. | UN | وبينما يزداد بعض الناس في العالم ثراء على ثراء يزداد آخرون فقراً على فقر. |
But some people in the military establishment decided to put their private and parochial interests above the wishes of the ordinary people of Burundi. | UN | إلا أن بعض الناس في المؤسسة العسكرية قرروا وضع مصالحهم الخاصة والضيقة فوق رغبات اﻹنسان العادي في بوروندي. |
We surely need some people in trading and speculation. But how do we know whether we have too many? | News-Commentary | لا شك أننا نحتاج إلى بعض الناس في التداول والمضاربة، ولكن كيف لنا أن نعرف إذا أصبح عددهم أكبر مما ينبغي؟ |
Look, about a year ago, some people in the Yahoo Preppers Forum that I moderate pooled our resources and bought a piece of land that we could hole up in. | Open Subtitles | انظروا، قبل نحو عام بعض الناس في منتدى ياهو المعتدلين جمعنا اموالنا لنشتري قطعة أرض |
I still know some people in law school here. | Open Subtitles | مازلت أعرف بعض الأشخاص في كلية القانون هنا |
You know how they say that some people in a coma, they actually can hear, so I must have been listening. | Open Subtitles | تعلمين كيف يقولون بأن بعض الأشخاص في الغيبوبة في الحقيقة يستطيعون السمع إذاً لا بد أنني كنت أستمع |
some people in Pittsburgh were fighting against bussing, and I was helping out with that. | Open Subtitles | بعض الأشخاص في "بيتسبيرج" كانوا يقاتلون من أجل النَقل، وأنا كنت أساعد في هذا. |
some people in the building even think this unit is cursed. | Open Subtitles | البعض في هذا المبنى يعتقد أنّ هذه الشقّة ملعونة. |
An entire region and culture derogatorily labelled as unfit for democracy by some people in more developed countries has given the whole world, including the developed world, a lesson in freedom. | UN | وثمة منطقة وثقافة بكاملها ازدراها البعض في بلدان أكثر تقدما في تنميتها ووصمها بأنها ليست مهيأة للديمقراطية قد هبت وأعطت العالم كله، بما فيه العالم المتقدم النمو، درسا في الحرية. |
But for some people in Los Angeles, those words have a different meaning. | Open Subtitles | ولكن لدى بعض الناس فى لوس أنجلس هذه الكلمة لها معنى آخر |
In preparing this report, the Inspector found to his regret that the presence of United Nations organizations is not always properly recognized and appreciated by some people in some host cities/countries. | UN | 16- وفي أثناء إعداد هذا التقرير، اكتشف المفتش آسفاً أن وجود منظمات الأمم المتحدة لا يحظى دائماً بالعرفان والتقدير على النحو المناسب لدى بعض الشعوب في بعض المدن/البلدان المضيفة. |
Do you think some people in a cave were able to have NORAD stand down? | Open Subtitles | تَعتقدُ بأنّ الناسِ في الكهفِ هَلْ قادر كَانتْ هَلْ كُلّ هذا حَدثَ؟ |
And some people in the neighborhood just weren't as welcoming, you know? | Open Subtitles | في حين أن بعض الأشخاص من الحي لم يكونوا يرحّبون بهم ، كما تعلمان؟ |