"some prisoners" - Translation from English to Arabic

    • بعض السجناء
        
    • لبعض السجناء
        
    • وبعض السجناء
        
    • بعض المحتجزين
        
    • بعض المساجين
        
    • ببعض السجناء
        
    • كان السجناء
        
    Without this assistance, it is likely that some prisoners would have died. UN ومن المرجح أنه بدون هذه المساعدة كان بعض السجناء سيلقى حتفهم.
    some prisoners said they've brought in two fresh divisions. Open Subtitles وقال بعض السجناء أنهم أحضر في شعبتين الطازجة.
    some prisoners are released conditionally before the end of their prison sentences under certain conditions. UN ويفرج عن بعض السجناء إفراجاً مشروطاً قبل انتهاء عقوبة سجنهم.
    The Ombudsman's Office notes that overcrowding persists in prisons and that some prisoners awaiting trial have been separated from convicted prisoners. UN ويلاحظ ديوان أمين المظالم أن الاكتظاظ مستمر في السجون وأن بعض السجناء الذين ينتظرون المحاكمة قد فُصِلوا عن المدانين.
    some prisoners said that the telephone had not been repaired despite repeated requests. UN وقال بعض السجناء إنه لم يتم إصلاح الهاتف على الرغم من الطلبات المتكررة في هذا الخصوص.
    some prisoners had already taken advantage of that opportunity and other cases were pending. UN وقد استفاد بعض السجناء بالفعل من هذا الترتيب وهناك حالات أخرى معلقة.
    He also sought more details of the system whereby some prisoners could be assigned to work for private companies. UN وقال أيضا إنه يرغب في الحصول على معلومات مفصلة بشأن النظام الذي يجوز بمقتضاه تكليف بعض السجناء بالعمل في مؤسسات خاصة.
    Visitation rights were very limited and in addition to being isolated from the rest of the prison population, some prisoners had not received visits for up to six months. UN كما أن حقوق الزيارة محدودة جدا. وباﻹضافة إلى العزل عن بقية السجناء، لم يتلق بعض السجناء زيارات لفترة تصل إلى ٦ أشهر.
    According to the accounts, some prisoners were forced to give blood. UN وطبقاً للروايات أُجبر بعض السجناء على التبرع بالدم.
    According to reports, some prisoners had also been deliberately deprived of medical care. UN ويبدو أن بعض السجناء حُرم عمدا من العناية الطبية.
    The prisoners overpopulation is an element that generates frequent rebellions, which eventually cause death of some prisoners. UN والاكتظاظ بالسجناء عنصر يولد عمليات تمرد متواترة، تسبب في النهاية موت بعض السجناء.
    some prisoners underwent four to five days of this type of torture. UN ويخضع بعض السجناء لهذا الضرب من التعذيب لفترة تتراوح بين أربعة أيام وخمس.
    some prisoners have gone without visits for up to six years. UN هذا وقد أمضى بعض السجناء مددا تصل إلى ستة أعوام دون تلقي زيارات.
    some prisoners had filed complaints with the Ombudsman. UN وقد قدم بعض السجناء شكاوى إلى أمين المظالم.
    He noticed that some prisoners were bringing the author's son towards him. UN وقال إنه لاحظ أن بعض السجناء أحضروا إليه ابن صاحبة البلاغ.
    Unfortunately, Israel had continued to renege on the provisions of that agreement, and as a result, some prisoners were still on hunger strike. UN إلا أن إسرائيل، للأسف، ظلت تتنكر لأحكام هذا الاتفاق، ونتيجة لذلك لا يزال بعض السجناء مضربين عن الطعام.
    some prisoners reported having to pay to have access to the water taps, including for showering. UN وقال بعض السجناء إنه يتعين عليهم دفع نقود ليتمكنوا من استخدام صنابير المياه، بما في ذلك من أجل الاستحمام.
    The percentage of pre-trial detainees had been reduced; and some prisoners could work during the day under the rehabilitation policy. UN وتم تخفيض نسبة المحتجزين قبل المحاكمة، ويمكن لبعض السجناء العمل أثناء النهار بموجب سياسة إعادة التأهيل.
    some prisoners were in a very vulnerable situation and might not have the option of refusing sex. UN وبعض السجناء يكون وضعهم بالغ الضعف، وقد لا يكون أمامهم خيار رفض ممارسة الجنس.
    some prisoners are kept in solitary confinement, while others are subjected to dangerous levels of overcrowding with ordinary prisoners. UN ويفرض العزل التام على بعض المحتجزين بينما يُزج بآخرين في زنزانات مختلطة إلى جانب معتقلي الحق العام.
    some prisoners find a way to smuggle weapons into the yard. Open Subtitles بعض المساجين يجدون طريقة لتهريب الأسلحة إلى الساحة،
    According to nongovernmental sources, this leads to some prisoners on remand pleading guilty in order to receive full food rations. UN وأفادت مصادر غير حكومية بأن هذه المعاملة تؤدي ببعض السجناء رهن التحقيق إلى الاعتراف بالذنب ليتلقوا حصصا غذائية كاملة.
    some prisoners who were apparently violently beaten when they were held in the cells are reported as having died shortly after arrival in prison. UN وفي بعض اﻷحيان كان السجناء يتعرضون للضرب المبرح أثناء وجودهم في الزنازين، وقد توفى بعضهم بعد وقت قليل من وصولهم إلى السجن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more