In that regard, my delegation will like to offer some remarks that would hopefully contribute to making the international peacebuilding architecture more robust. | UN | وفي ذلك الصدد، يود وفدي أن يبدي بعض الملاحظات التي نأمل أن تسهم في جعل هيكل بناء السلام الدولي أكثر قوة. |
Please allow me to add some remarks in our national capacity. | UN | واسمحوا لي رجاء أن أضيف بعض الملاحظات بصفتي ممثلا للنمسا. |
This is, I believe, the appropriate time to make some remarks on WMDs and also some more general remarks. | UN | وأعتقد أن هذا هو الوقت المناسب لإبداء بعض الملاحظات بشأن هذه الأسلحة وملاحظات أخرى أيضاً أكثر عمومياً. |
We would also like to make some remarks in our national capacity. | UN | ونود أيضا الإدلاء ببعض الملاحظات بصفتنا الوطنية. |
Before turning to the issue before us today, I should like to make some remarks on the Declaration itself. | UN | وقبل أن ننتقل إلى المسألة المعروضة علينا اليوم، أود أن أدلي ببعض الملاحظات بشأن الإعلان ذاته. |
The following are some remarks based on recent experience: | UN | وفيما يلي بعض الملاحظات اعتمادا على التجربة الحديثة: |
Now, allow me to share some remarks on one of the most important tasks we need to address. | UN | واسمحوا لي الآن أن أقدم بعض الملاحظات حول واحدة من أبرز المهام التي ينبغي التصدي لها. |
I wish today to make some remarks on where we are. | UN | وأود أن أقدم اليوم بعض الملاحظات بشأن ما وصلنا إليه. |
I will now add some remarks in my national capacity on agenda items 14 and 117. | UN | وأود أن أضيف الآن بعض الملاحظات بصفتي الوطنية بشأن البندين 14 و 117 من جدول الأعمال. |
We fully subscribe to the statement made by the European Union but would like to add some remarks in a national capacity. | UN | ونؤيد تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به الاتحاد الأوروبي، غير أننا نود أن نضيف بعض الملاحظات بصفتنا الوطنية. |
Allow me to add some remarks in my national capacity. | UN | واسمحوا لي بأن أضيف بعض الملاحظات بصفتي الوطنية. |
Salif Diop, on behalf of the United Nations Environment Programme (UNEP), also made some remarks regarding the final stage of the assessment of assessments process. | UN | وباسم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، قدم ساليف ديوب أيضا بعض الملاحظات المتعلقة بالمرحلة النهائية لعملية تقييم التقييمات. |
At the same time, please allow me to supplement it with some remarks in my national capacity. | UN | وأود فقط أن أضيف بعض الملاحظات بصفتي ممثلا لبلدي. |
However, some remarks were made on occasional difficulties in such support when staff moved within UNCTAD. | UN | بيد أن بعض الملاحظات أُبديت بشأن المصاعب الظرفية التي تواجَه على صعيد ذلك الدعم حين انتقل الموظفون إلى الأونكتاد. |
With that in mind, allow me to briefly put forward some remarks in a constructive mood. | UN | ومع مراعاة ذلك، اسمحوا لي أن أوجز بعض الملاحظات بروح بناءة. |
I should like to add some remarks on this item. | UN | وأود أن أضيف بعض الملاحظات حول هذا البند. |
However, in my national capacity, I would like to make some remarks that are of particular interest to Ukraine. | UN | مع ذلك، أود، بصفتي الوطنية، أن أقدم بعض الملاحظات التي تهم أوكرانيا بصفة خاصة. |
some remarks accompanying the examples given are intended to provide points of discussion and some food for thought. | UN | ويقصد ببعض الملاحظات الواردة مع اﻷمثلة المعطاة تقديم نقاط للمناقشة وتوفير مادة للتفكير. |
I now invite the High Representative for Disarmament Affairs to make some remarks on regional disarmament. | UN | أعطي الكلمة الآن للممثل السامي لشؤون نزع السلاح لكي يدلي ببعض الملاحظات عن نزع السلاح الإقليمي. |
550. Moreover, the Netherlands took the opportunity to make some remarks about the universal periodic review process to date. | UN | 550- وعـلاوة على ذلك، اغتنمـت هولنـدا الفرصة للإدلاء ببعض الملاحظات عن عملية الاستعراض الدوري الشامـل حتى تاريخـه. |
I would like to make some remarks of a general nature concerning both the issues of chemical and biological weapons. | UN | وأود أن أبدي بعض ملاحظات ذات طابع عام تتعلق بقضيتي الأسلحة الكيميائية والأسلحة البيولوجية. |
I had some remarks on people-centred development, debt and globalization. | UN | ولديّ بعض التعليقات على التنمية المرتكزة على البشر، وعلى الديون والعولمة. |