"some staff" - Translation from English to Arabic

    • بعض الموظفين
        
    • لبعض الموظفين
        
    • بعض موظفي
        
    • ببعض الموظفين
        
    • بعض الموارد من الموظفين
        
    • لبعض موظفي
        
    some staff of non-governmental organizations continued to receive travel permits for one month only, which disrupted the implementation of development projects. UN وما زال بعض الموظفين يحصلون على تراخيص سفر صالحة لمدة شهر فقط مما يدخل الاضطراب على تنفيذ المشاريع الإنمائية.
    And didn't you have some staff defections last week? Open Subtitles ألم يستقيل من عندك بعض الموظفين الأسبوع السابق؟
    some staff also attended evaluation training provided by the Evaluator's Institute, an organization dedicated to professional skills enhancement in evaluation; UN وحضر بعض الموظفين أيضا تدريبا عن التقييم قدمه معهد خبراء التقييم، وهو منظمة مكرسة لتعزيز المهارات المهنية في مجال التقييم؛
    some staff chose separation by mutual agreement with a separation package. UN واختار بعض الموظفين إنهاء خدمتهم بالتراضي مع إبرام اتفاق شامل بشأن إنهاء الخدمة.
    Reimbursement of tax refunds received by some staff members for 2003 and 2004 UN استرداد مستردات الضرائب التي دفعت لبعض الموظفين لعامي 2003 و 2004
    some staff and pupils of Agency schools were also subjected to arrests and detention. UN كما تعرض بعض موظفي الوكالة وتلاميذ في المدارس التابعة لها للاعتقال والاحتجاز.
    some staff members have had to abandon their posts for more stable and reliable employment elsewhere in the United Nations system. UN لقد اضطر بعض الموظفين إلى ترك العمل سعيا إلى وظائف أكثر استقرارا وثباتا في مواقع أخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    some staff members had remained in the same position for more than seven years. UN كما أن بعض الموظفين ظلوا في الوظيفة لأكثر من سبعة أعوام.
    Inexplicably, some staff were unaware of its existence. UN ولسبب غير مفهوم، لم يكن بعض الموظفين على علم بوجودها.
    some staff applying for positions in peacekeeping operations have approached the Office for assistance with initial and technical clearance. UN وقد التمس بعض الموظفين المرشحين لشغل مناصب في عمليات حفظ السلام مساعدة المكتب في عملية إجازتهم الأولية والتقنية.
    Because of these experiences, some staff members do not feel that they have adequate protection against retaliation. UN وبسبب هذه التجارب، لا يشعر بعض الموظفين بتوافر حماية كافية لهم من الانتقام.
    some staff chose separation by mutual agreement with a separation package. UN واختار بعض الموظفين إنهاء خدمتهم بالتراضي مع إبرام اتفاق شامل بشأن إنهاء الخدمة.
    some staff affected by this policy-change submitted a recourse that eventually reached UNAT. UN فرفع بعض الموظفين المتضررين من هذا التغير في السياسة دعوى طعن وصلت في هذه الحالة إلى المحكمة الإدارية للأمم المتحدة.
    UNOPS has decided to redeploy staff, as far as possible and intends to relocate some staff currently in New York. UN وقد قرر المكتب أن يعيد نشر الموظفين في أبعد مكان ممكن، كما ينوي أن ينقل بعض الموظفين الموجودين في نيويورك حاليا.
    some staff members are entitled to repatriation grants and related expenditures of relocation upon their retirement from the organization based on the number of years of service. UN ويستحق بعض الموظفين منحا للعودة للوطن والنفقات المتعلقة بها عند تقاعدهم من المنظمة على أساس عدد سنوات الخدمة.
    some staff will receive specialized training in critical functions of the new system. UN وسيتلقى بعض الموظفين تدريبا متخصصا على بعض المهام الحساسة للنظام الجديد.
    some staff will receive specialized training in critical functions of the new system. UN وسيحصل بعض الموظفين على تدريب متخصص على وظائف النظام الجديد الهامة.
    some staff will receive specialized training in critical functions of the new system. UN وسيحصل بعض الموظفين على تدريب متخصص على وظائف النظام الجديد الهامة.
    With the assistance of some staff members, the persons had used documents and stamps that pertained to UNRWA. UN وقد استخدم أولئك الأشخاص وثائق وأختاما تخص الوكالة بمساعدة بعض الموظفين.
    Reimbursement of tax refunds received by some staff members for 2003 and 2004 UN استرداد مستردات الضرائب التي دفعت لبعض الموظفين لعامي 2003 و 2004
    some staff also report that tasks are not fairly allocated and that some General Service staff members must perform duties at the Professional level. UN ويفيد بعض الموظفين أيضاً بأن المهام غير موزعة بشكل عادل، وبأن بعض موظفي الخدمة العامة يضطرون للقيام بمهام الرتب الفنية.
    At least some staff will need to remain to address the ever-increasing protection and assistance problems. UN وسيحتاج الأمر على الأقل إلى الاحتفاظ ببعض الموظفين لمعالجة مشاكل الحماية والمساعدة المتزايدة دائما.
    With regard to the latter, it has been reported to the Committee that documentation handled by contractual translators and editors must be checked to some degree by United Nations translators and editors, thus diverting some staff resources from actual translating and editing to revision tasks. UN وفيما يتعلق بهذه الأخيرة، فقد أُبلغت اللجنة بأن الوثائق التي يتداولها المترجمون والمحررون التعاقديون يجب أن يقوم مترجمو ومحررو الأمم المتحدة، إلى حد ما، بالتأكد من صحتها، وهذا يؤدي إلى تحويل بعض الموارد من الموظفين من أعمال الترجمة والتحرير الفعلية إلى مهام المراجعة.
    183. The Panel also has indications of the direct and indirect involvement of some staff of the embassies and cooperation agencies of developed countries. UN 183- ولدى الفريق أيضا مؤشرات على التورط المباشر وغير المباشر لبعض موظفي السفارات ووكالات التعاون التابعة لبلدان متقدمة النمو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more