"some three" - Translation from English to Arabic

    • نحو ثلاثة
        
    • حوالي ثلاث
        
    • حوالي ثلاثة
        
    • نحو ثلاث
        
    • زهاء ثلاثة
        
    • قرابة ثلاث
        
    • بحوالي ثلاثة
        
    • ما يقرب من ثلاث
        
    • قبل ثلاثة
        
    some three quarters of the world's poor live in middle-income countries. UN ويعيش نحو ثلاثة أرباع فقراء العالم في البلدان المتوسطة الدخل.
    Rawalpindi, a city of some three million people, is located in the province of Punjab about 30 kilometres from Islamabad. UN وتقع مدينة روالبندي، التي يبلغ عدد سكانها نحو ثلاثة ملايين شخص، في إقليم البنجاب على مسافة 30 كيلومترا من إسلام أباد.
    The fact is that the events in question continued over a period of some three hours. UN فالحقيقة أن الأحداث المعنية استمرت على مدى حوالي ثلاث ساعات.
    some three years on, it is only too evident that progress towards this goal has been at best modest. UN وبعد انقضاء حوالي ثلاث سنوات، من الجلي للغاية أن التقدم المحرز نحو تحقيق هذا الهدف كان متواضعا على أحسن تقدير.
    A total of 228 written statements, including joint statements, were submitted by non-governmental organizations, which is some three times the number submitted in 2012. UN وقدمت المنظمات غير الحكومية ما مجموعه 228 بيانا خطيا، منها بيانات مشتركة، وهو ما يمثل حوالي ثلاثة أضعاف العدد المقدم عام 2012.
    It was recalled, however, that a post had been established specifically for this purpose some three years earlier but that it had never been filled with a person working for the Committee. UN غير أنه ذكر إنشاء وظيفة لهذا الغرض على وجه الخصوص قبل نحو ثلاث سنوات ولكن هذه الوظيفة لم يشغلها قط شخص يعمل للجنة.
    some three other country Parties are expected to complete their NAPs before the end of 2003. UN ومن المتوقع أن تنتهي زهاء ثلاثة بلدان أطراف أخرى برامج عملها الوطنية قبل نهاية 2003.
    some three million people, mostly women and children, had been displaced as a result of that war. UN وقد بلغ عدد المشردين نتيجة للحرب نحو ثلاثة ملايين نسمة معظمهم من النساء واﻷطفال.
    some three quarters of the complaints had been lodged by the victims themselves and the remainder by relatives, lawyers and third parties. UN وكان نحو ثلاثة أرباع من الشكاوى مقدماً من الضحايا أنفسها، وما تبقى مقدماً من أقارب ومحامين وأطراف ثالثة.
    The salaries of Palestinian Authority employees had not been paid for some three months. UN وأضاف أنه لم يتم دفع رواتب موظفي السلطة الفلسطينية منذ نحو ثلاثة أشهر.
    NRPTT reported that there were some three and a half million ongoing criminal proceedings, which had lasted over five years. UN وأفاد الحزب الراديكالي الوطني بوجود نحو ثلاثة ملايين وخمسمائة ألف دعوى جنائية استمر النظر فيها لأكثر من خمس سنوات.
    At the same time, the majority of the world's poor people, or some three quarters, live in middle-income countries. UN وفي الوقت نفسه، يعيش معظم فقراء العالم، أو نحو ثلاثة أرباعهم، في البلدان المتوسطة الدخل.
    I will conclude by recalling that there are still seven outstanding arrest warrants, some three years after their issuance. UN وأود أن أختتم بياني بالتذكير بأنه ما زال هناك سبعة من أوامر الاعتقال معلقة منذ حوالي ثلاث سنوات من إصدارها.
    The Lachin authorities provided electricity some three years ago. UN ووفرت سلطات لاتشين الطاقة الكهربائية منذ حوالي ثلاث سنوات.
    The Lachin authorities provided electricity some three years ago. UN ووفرت سلطات لاتشين الطاقة الكهربائية منذ حوالي ثلاث سنوات.
    As you are aware, Mr. Chairman, my country is geographically close to your own, just some three miles. UN وكما تدركون، سيدي الرئيس، فإن بلدي قريب من بلدكم من الناحية الجغرافية، فبينهما حوالي ثلاثة أميال فقط.
    It is projected that the liquidation of ONUSAL will take some three months to complete. UN ٣٠ - من المزمع أن تصفية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور، بكاملها، سوف تستغرق حوالي ثلاثة أشهر.
    195. Wood is still the main source of energy for cooking and is used by some three quarters of households. UN 195- ويبقى الخشب مصدر الطاقة المهيمن من أجل الطهي، لأن حوالي ثلاثة أرباع الأسر المعيشية تستخدمه.
    None of the petitioners took any steps to address the statements of Mr. Sjolie before presenting their communication to the Committee, some three years after the comments were made. UN ولم يتخذ أي من أصحاب البلاغ أي تدبير للتصدي لتصريحات السيد سيولي قبل تقديم بلاغهم إلى اللجنة، وذلك بعد نحو ثلاث سنوات من الإدلاء بهذه التعليقات.
    some three years later he joined OLF. UN وبعد نحو ثلاث سنوات، انضم إلى جبهة تحرير أورومو.
    In view of the foregoing, I should like to propose that the First Committee, in accordance with that resolution, consider this item in June 2005, some three months before the opening of the sixtieth session of the General Assembly. UN وفى ضوء ما قلته آنفا، ووفقا لذلك القرار، أود أن أقترح أن تنظر اللجنة الأولى في هذا البند في حزيران/يونيه 2005، أي قبل زهاء ثلاثة أشهر من افتتاح الدورة الستين للجمعية العامة.
    This facility, which will cover almost 1,000 hectares, will take some three years to build. UN وستمتد هذه المؤسسة، التي ستدوم أشغال بنائها قرابة ثلاث سنوات، على مساحة 000 1 هكتار.
    As it was, the refugees had to exit the booth with the folded ballot in their hand before depositing it in the envelope, the location of which varied from being just outside the booth to some three metres away. UN إذ أنه كان يتعين، في الحالة التي كان عليها الوضع، أن يخرج اللاجئون من المقصورة وفي أيديهم بطاقة الاقتراع مطوية قبل إيداعها المظروف، الذي كان مكانه إما خارج المقصورة مباشرة أو يبعد عنها بحوالي ثلاثة أمتار.
    In the northern parts of town, the FFM met another five families from Khanachki who had come to the town on the same basis some three years ago. UN وفي الأجزاء الشمالية من البلدة، التقت اللجنة خمس أسر أخرى من خاناشكي كانت قد قدمت إلى البلدة لنفس الغرض منذ ما يقرب من ثلاث سنوات.
    My delegation is thus particularly pleased to see that what was established some three years ago has now led to the present resolution. UN وهكذا، يسعد وفد بلدي بصورة خاصة أن نرى أن ما تم إنشاؤه قبل ثلاثة أعوام قد أدى الآن إلى اتخاذ القرار الحالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more