"some time for" - Translation from English to Arabic

    • بعض الوقت
        
    • ببعض الوقت
        
    • بَعْض الوقتِ
        
    Each session therefore included some time for an exchange of views. UN وأضاف أنه، لهذا، تتضمن كل دورة بعض الوقت لتبادل الآراء.
    It took some time for the new website for the administration of justice to be fully operational. UN وقد استغرق الموقع الشبكي الجديد لنظام إقامة العدل بعض الوقت قبل دخوله طور التشغيل الكامل.
    You could use some time for yourself. I can handle first watch. Open Subtitles يمكنك أن تستغل بعض الوقت لنفسك يمكننى التعامل مع الدورية الأولى
    No, I said I needed some time for me. Open Subtitles لا, لقد اخبرتها انى بحاجة الى بعض الوقت.
    Might be nice to have some time for an actual life while she's around. Open Subtitles لربما يكون من الجيد ان تحضي ببعض الوقت لتعيشي حياة حقيقية ما دامت متواجدة
    I want some time for us alone-You got a few minutes between shows? Open Subtitles أُريدُ بَعْض الوقتِ لوحدنا. عندك بضعة دقائق
    It often takes some time for souls to make a full transit. Open Subtitles عادة ما تستغرق بعض الأرواح بعض الوقت كي تعبر عبوراً كاملاً
    For example, the International Monetary Fund (IMF), which monitors global macrofinancial developments, maintained an optimistic view; it took some time for IMF to realize that the crisis would soon engulf the whole world. UN وعلى سبيل المثال، كان لصندوق النقد الدولي، الذي يرصد المستجدات المالية الكلية العالمية، رأي متفائل؛ وقد استغرق الصندوق بعض الوقت ليتفطن إلى أن الأزمة ستكتنف العالم بأسره في فترة قريبة.
    It is therefore necessary to allow some time for those consultations. UN لذلك، من الضروري إتاحة بعض الوقت لتلك المشاورات.
    As teenage pregnancy programmes were relatively new, it would take some time for their impact to be assessed. UN وحيث أن برامج حمل المراهقات جديدة نسبيا، سيمر بعض الوقت قبل تقييم أثرها.
    It could take some time for political coalitions to be formed and agreements on key leadership and ministerial positions to be reached. UN وقد يستغرق الأمر بعض الوقت لتشكيل التحالفات السياسية والتوصل إلى اتفاقات بشأن المناصب القيادية والوزارية الرئيسية.
    The text adopted on second reading was elaborated in a very short time and it is necessary for States to have some time for reflection on the result. UN فالنص المعتمد في القراءة الثانية أُعد في وقت قصير جدا، ولا بد أن يتاح للدول بعض الوقت للتفكير في النتيجة.
    Reform was an ongoing and consultative process and it took some time for results to bear fruit. UN واﻹصلاح عملية مستمرة وتشاورية تتطلب بعض الوقت ﻹعطاء الثمار.
    This is because it takes some time for innovations to become self-sustaining. UN والسبب في ذلك أن اﻷمر يحتاج إلى بعض الوقت لكي تحقق الابتكارات الاكتفاء الذاتي.
    Many of the applications are of very recent origin and it will take some time for them to be absorbed by potential users and by regulators. UN فالكثير من هذه التطبيقات حديثة العهد جدا وسيستغرق استيعابها من قِبل المستعملين والمنظﱢمين المحتملين بعض الوقت.
    It will clearly take some time for this initiative to progress. UN ومن الواضح أن تلك المبادرة سيلزمها بعض الوقت لكي تحرز تقدما.
    In that connection, I think we need some time for consultations among the various regional groups. UN في هذا الصدد، أعتقد أننا بحاجة إلى بعض الوقت لإجراء مشاورات بين مختلف المجموعات الإقليمية.
    So I wonder whether it is possible for you to allow some time for consultations? UN لذلك أتساءل عما إذا كان يمكنكم تخصيص بعض الوقت لإجراء مشاورات؟
    Any decision would have an impact only on new agreements, which would take some time for full implementation. UN وإن أي قرار يتخذ لن يؤثر إلا على الاتفاقات الجديدة، وهو أمر سيحتاج إلى بعض الوقت لكي يكون التنفيذ كاملا.
    It will be nice to have some time for just the two of us. Open Subtitles سيكونُ من الجميل أن نحظى ببعض الوقت فقط نحن
    Mr. Shamaa (Egypt): At the beginning of the meeting, Mr. Chairman, you proposed to allow some time for informal consultations. UN السيد شمعة (مصر) (تكلم بالانكليزية): في بداية الجلسة، اقترحتم، سيدي الرئيس، السماح ببعض الوقت لإجراء مشاورات غير رسمية.
    Find some time for me next week. Open Subtitles ابحث عن بَعْض الوقتِ لي الإسبوع القادم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more