"some truth" - Translation from English to Arabic

    • بعض الحقيقة
        
    • بعض الحقائق
        
    • بعض الصحة
        
    • قدر من الحقيقة
        
    • شيء من الحقيقة
        
    • بعض الحق
        
    • بعض الحقيقه
        
    • بعض الصدق
        
    • حقيقة في
        
    But you knew there was some truth to it. Open Subtitles لكنك عرفتِ بأن هناك بعض الحقيقة في الأمر
    Finally, some truth out of you. I wasn't uncomfortable, Open Subtitles أخيرا، بعض الحقيقة منك لم أكن غير مستريحه،
    We're just trying to establish some truth here, Joe. Open Subtitles نحن فقط نحاول التأسيس بعض الحقيقة هنا، جو.
    Well, now that the truth is out, here's some truth for you. Open Subtitles والآن وقد أنكشفت الحقيقة ها هي بعض الحقائق لكِ
    Look, before, when you said I'd never be as cool as when I was living with you, you know there's some truth to that. Open Subtitles إسمع, عندما قلت سابقا أني لن أظل شابا رائعا كما كنت حينما كنت أسكن معك أنت تعلم أن هناك بعض الصحة في ذلك
    Well, there might be some truth in it at that. Open Subtitles حسناً ، ربما يكون هناك بعض الحقيقة في هذا
    There well may be some truth in all of this. And we are appreciative of the constraints and commendable efforts of some donors. UN قد يوجد بعض الحقيقة في هذا كله، ونحن نقدر القيود التي يتعرض بعض المانحين والجهود الجديرة بالثناء التي يبذلونها.
    Yeah, but there had to be some truth to it, Kara. Open Subtitles نعم، ولكن كان هناك بعض الحقيقة في ذلك، كارا
    Okay, well, then would you like some truth, Winston? Open Subtitles حسنا ، إذن ، أتريد بعض الحقيقة ، وينستون ؟
    While there may be some truth to that, that's not the reason. Open Subtitles هناك بعض الحقيقة حيال ذلك لكن ليس هذا السبب
    There is some truth to the idea that human beings should have a modicum of common sense. Open Subtitles انتم صخر. هناك بعض الحقيقة في فكرة أن البشر يجب أن يكونوا لديهم قدر من الحس السليم
    That means we believe you're telling some truth of who you are. Open Subtitles يعني نحن نعتقد أنك تقول بعض الحقيقة من أنتم
    On each of these video cards is some truth that he was proud to have captured. Open Subtitles يوجد على كل من هذه بطاقات الفيديو بعض الحقيقة التي كان فخوراً جداً في عملها.
    But I think, there's some truth to what he says. Open Subtitles ولكني أعتقد أن هناك بعض الحقيقة فيما يقوله
    But there must be some truth in it... Otherwise... Open Subtitles لكن لابد أن يكون هناك بعض الحقيقة في هوما عدا ذلك
    Is that just pop psychology, or is there some truth to it? Open Subtitles أهذه فقط خزعبلات علم نفس أم هناك بعض الحقيقة بالأمر؟
    But you can't deny there was some truth to what he was saying. Open Subtitles ولكنك لا يمكنك إنكار وجود بعض الحقائق فيما يقوله
    I just-- thought there might have been some truth to it. Open Subtitles أعرف فقط اعتقدت أن هناك بعض الحقائق الأخرى
    There is probably some truth to both explanations, although the FFM is confident that it was able to elicit reliable information from residents in all areas visited. UN وربما يوجد قدر من الحقيقة في كلا التفسيرين، على الرغم من أن البعثة واثقة من مقدرتها على استقاء المعلومات الموثوقة من السكان المقيمين في جميع المناطق التي زارتها.
    If I admitted there was some truth in that, could you just give in? Open Subtitles لو اعترفت بوجود شيء من الحقيقة في ذلك، هل يمكنك فقط التنازل؟
    - Well, there's some truth in that. Open Subtitles لديك بعض الحق في هذا ولكن هل تعرف الحقيقه
    I think there's some truth in it. Open Subtitles اعتقد ان هناك بعض الحقيقه فيها
    - To you they have showed some truth. - I think not of them. Open Subtitles اظهرن بعض الصدق بالنسبة إليك لاأثق بهن
    Yeah, but then... maybe there's some truth to it, too. Open Subtitles أجل، ورغم ذلك ربّما ثمّة حقيقة في قوله أيضًا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more