I slept there for 24 years until Somehow I got here. | Open Subtitles | نمت فيها لمدة 24 عامًا حتى وصلت الأرض بطريقة ما |
Somehow I missed that in the last stockholder's report. | Open Subtitles | بطريقة ما فوت هذا في آخر تقرير للمساهمين |
I don't remember exactly what happened next, but Somehow I got lost. | Open Subtitles | لا أتذكر بالضبط ماذا حدث تاليًا ولكن بطريقة ما قد ضعت |
but Somehow I believe my dad's crap about honest work. | Open Subtitles | لكن بطريقةٍ ما أصدّق هراء والدي عن العمل الشريف |
Somehow I get the lucky feeling I should go with my instincts. | Open Subtitles | بشكل ما أتلقى شعور محظوظ بأنني يجب أن أذهب مع غرائزي |
I thought Somehow I had dodged the suspension bullet, but actually it was just loaded in a different gun. | Open Subtitles | فكرت بطريقة ما كان لي تهرب الرصاصة تعليق، ولكن في الواقع كان مجرد تحميله في بندقية مختلفة. |
If I can get around our security fail-safes Somehow I might be able to stop the upgrade without losing the money. | Open Subtitles | انتظر لحضة إذا تمكنت من الوصول الى نظام الحماية بطريقة ما هناك احتمال ان اوقف العملية بدون فقدان المال |
He's such a sweet fellow, Somehow I didn't mind telling him. | Open Subtitles | انه لحد كبير زميل حلو بطريقة ما لم اكترث باخباره |
Somehow I dozed off and woke up in a pile of garbage. | Open Subtitles | بطريقة ما لقد اغمي علي ثم استيقظت في كومه من القمامه |
I didn't come to work because Somehow I felt that eight hours of joyless, mind-numbing crap just didn't seem like fun. | Open Subtitles | لم آتِ للعمل لأني أشعر بطريقة ما أن ساعات العمل الثمانية من الشقاء، وإرهاق العقل لم تبدو لي ممتعة. |
Somehow, I may be responsible for the death of those teenagers. | Open Subtitles | بطريقة ما ، قد أكون مسؤولا عن وفاة هؤلاء المراهقين؟ |
Somehow I survived and have been in hiding ever since. | Open Subtitles | بطريقة ما لقد نجوت و أختفيتُ منذ ذلك الوقت. |
Somehow I thought that there was some dignity... in granting permission. | Open Subtitles | بطريقة ما ظننت أنه سيكون هناك كرامة بمنح ذاك الإذن. |
Somehow I didn't feel as secure as before to be with you. | Open Subtitles | بطريقة ما لا أحسّ بالأمن كما في السّابق لكي أكون معك |
My daughter is missing, in God knows what kind of danger, and Somehow I'm the one in the hot seat? | Open Subtitles | إبنتي مفقودة و الله وحده يعلم أي خطر هي به الآن و بطريقة ما أنا في وضع حرج |
You know, Somehow I feel like we got off track here. | Open Subtitles | تعلمان، بطريقةٍ ما أشعر بأننا خرجنا عن الموضوع هُنا |
And even when you screw up, Somehow I handled everything wrong. | Open Subtitles | وحتى عندما تخطئي أنتِ بطريقةٍ ما انا قمتُ بالتعامل مع كل شيء بشكل خاطئ. |
Somehow I believe I am up to the task of selecting your shoes, your shirts, your suits, and your delicate undergarments, as challenging as that might appear. | Open Subtitles | بطريقةٍ ما أعتقد بأنّني مكلّفٌ بـ اختيار أحذيتك، وقمصانك والحلل الخاصة بك وملابسك الداخلية على أنّها تحدي كما يبدو ذلك |
Somehow I ended up fighting for us to stay together. | Open Subtitles | وانتهي بي المطاف بشكل ما احارب لنبقي معا |
I'm sorry, Somehow I imagined this would be sexier. | Open Subtitles | أنا آسف، على نحو ما تخيلت هذا من شأنه أن يكون أكثر جنسية. |
"Cheerio, but be back soon I dunno, Somehow I'll miss you | Open Subtitles | سلام لكن تعالوا سريعا لا اعلم لكنى سافتقدكم |
No. Not somehow. I know what she's up to. | Open Subtitles | كلا، لم تفعل ذلك بطريقة ما أعرف ما الذي تفعله |
And somehow, I don't know how, but it's because of that girl. | Open Subtitles | وبطريقةٍ ما، أنا لا أَعْرفُ كَيفَ، لكن هي بسبب تلك البنتِ. |