"someone left" - Translation from English to Arabic

    • شخص ما ترك
        
    • أحدهم ترك
        
    • احدهم ترك
        
    • ترك أحدهم
        
    • شخص ترك
        
    • تركها أحدهم
        
    • شخصٌ ما ترك
        
    • تركه أحدهم
        
    • شخص ما تَركَ
        
    • شخص غادر
        
    • أحدكم ترك
        
    Someone left a flower at the spot where she died. Open Subtitles شخص ما ترك وردة في المكان الذي توفت فيه.
    Well, Someone left some DNA in your victim. Open Subtitles حسناً, شخص ما ترك بصمة الدي أن أي على الضحية
    Someone left him a message on the blackboard telling him to kill Kira. Open Subtitles أحدهم ترك له رسالة على السبورة تخبره بأن يقتل كيرا
    Someone left a newborn at my fire station. Open Subtitles احدهم ترك طفل مولود في محطة الاطفاء عندي
    Look, Someone left a coupon for free movie popcorn. Open Subtitles إنظري، لقد ترك أحدهم قسيمة لتناول الفشار في السينما مجاناً.
    Someone left a baby girl with a birthmark on her arm in the waiting room. Open Subtitles شخص ترك طفلة رضيعة وعلى ذراعها وحمة في غرفة الانتظار.
    One time, Someone left a trail of potato chips from my gym class to my locker. Open Subtitles في احد المرات شخص ما ترك وراءه العديد من رقائق البطاطس في الصالة الرياضية بخزانتي
    Check it out. Someone left a bowl with a sign on it that said, Open Subtitles أنظري إلى هذا , شخص ما ترك لافتة مكتوب عليها
    Someone left this on my sister's grave three days ago. Open Subtitles شخص ما ترك هذا على قبر أختي قبل ثلاث أيام
    I don't know. A draft. Maybe Someone left a window open somewhere. Open Subtitles لا أَعْرفُ المُسوّدة لَرُبَّمَا شخص ما ترك النافذة مفتوحة في مكان ما
    Someone left a mess on our front door, and it wants to pledge. Open Subtitles أحدهم ترك مخلفات عند بابنا وهي تريد الانضمام الينا
    Someone left a newborn at my fire station. Open Subtitles أحدهم ترك رضيعًا أمام قسم إطفائي
    Someone left a newborn at my fire station. Open Subtitles أحدهم ترك رضيعًا أمام قسم إطفائي
    Someone left the keys in the ignition, but there's no point naming names at this stage, it's done now. Open Subtitles احدهم ترك مفتاح السياره داخلها, لكن الان ليس هناك داعي لتوجيه اللوم لأحد, الامر انتهى
    It's like Someone left Andre in the dryer too long. Open Subtitles كأن احدهم ترك آندريه في النشافة لوقت طويل
    Someone left a can of soda by the keyboard. Open Subtitles احدهم ترك معلبة صودا .على لوحةالمفاتيح
    Since Someone left a deck in our parlor one summer. Open Subtitles منذ أن ترك أحدهم علبةً منهم في غرفة أستقبالنا في صيفٍ ما
    If Someone left bread ... then they know we're here. Open Subtitles إذا ترك أحدهم الخبز... إذن فأنهم يعرفون أننا هنا.
    But Someone left a cassette player outside your hotel room door. Open Subtitles ولكن هناك شخص ترك مسجل خارج غرفتكم في الفندق
    Looks like a lump of shit that Someone left on the sidewalk. Open Subtitles يبدو كقطعة من القذارة تركها أحدهم على الرصيف.
    ♪ Well, the highway is alive tonight... ♪ When we got into our room this morning, Someone left stinky Thai food in the garbage. Open Subtitles لمّا دخلنا غرفنا هذا الصباح، شخصٌ ما ترك طعام تايلنديّ نتن في القمامة.
    I gave my neighbors wine that Someone left at my house. Open Subtitles أعطيت جيراني بعض النبيذ الذي تركه أحدهم في منزلي
    My god, the stuff Someone left in this dryer. Open Subtitles إلهي، المادة شخص ما تَركَ في هذا المجففِ.
    Someone left the lids of their trash cans open when it rained. Open Subtitles شخص غادر الأغطية من صناديق القمامة الخاصة بهم مفتوحة عندما هطلت الأمطار.
    Someone left a Kleenex in their pocket, and now it's all over everything. Open Subtitles أحدكم ترك منديل في جيبه، والآن يكرف على كلّ شيء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more