"something specific" - Translation from English to Arabic

    • شيء محدد
        
    • شيء معين
        
    • شيء محدّد
        
    • شيء معيّن
        
    • شئ محدد
        
    • شئ معين
        
    • شيئاً محدداً
        
    • للشيءِ المعيّنِ
        
    Now, it is quite obvious that this political dimension will have to be reflected in something specific. UN ومن الواضح تماماً الآن أن هذا البعد السياسي ينبغي أن ينعكس في إطار شيء محدد.
    If you look for something specific... then there's only one right answer. Open Subtitles لو كنت تبحث على شيء محدد بعدها توجد إجابة واحدة فقط
    So, unless there's something... specific that you can tell me, there's very little that I can do. Open Subtitles لذا، ما لم يكن هناك شيء... محدد يمكنكما إخباري به فهناك القليل مما أستطيع فعله
    Well, I'd bet my badge whoever did this was after something specific. Open Subtitles حسناً , سأراهن بشارتي أيًّا يكن فعل هذا أنه كان يبحث عن شيء معين.
    It's like meditating. You need to focus on something specific. Open Subtitles إنّه مثل التأمّل تحتاجين أن تركّزي على شيء محدّد
    I think it might have been something specific about me. Open Subtitles أعتقد هو كَانَ يمكنُ أَنْ يَكُونَ شيء معيّن عنيّ.
    Find something specific that triggers a memory you both share. Open Subtitles إبحث عن شئ محدد يطلق ذكريات تشاركها معها
    Was it something specific that I said, or... or was it, um, more the fact that I just spoke to you at all? Open Subtitles أكان شئ معين قلته؟ او كان .. حقيقه
    Was there something specific you wished to discuss, or did you just wish to have breakfast with your dear, old ma? Open Subtitles أهناك شيئاً محدداً ، ترغب بمناقشته أم أنك فقط تتمنى أن تتناول الفطار مع عزيزتك ، الأم العجوز ؟
    Okay, so today we don't have something specific on the agenda but Open Subtitles حسناً ، اليوم ليس لدينا شيء محدد في الجدول ولكن
    Sure It is not bad Idea But you have something specific in mind. Open Subtitles ‫بالتأكيد ليست فكرة سيئة ولكن ‫ لديك شيء محدد يجول في ذهنك
    I have contacts here and overseas, so often, if you're after something specific, Open Subtitles فأنا لديَّ اتصالات هنا وخارج البلاد غالباً ، لو كنتي تبحثين عن شيء محدد
    Characters in dreams symbolize something specific in one's life. Open Subtitles الشخصيات في الأحلام ترمز إلى شيء محدد في حياة الشخص
    This guy was after something specific. Open Subtitles هذا الرجل كان يسعى وراء شيء محدد
    Is there something specific you want to talk about? Open Subtitles هل من شيء محدد تود التحدث عنه؟
    As long as we're rapping it out on your terms... everything's OK, but the minute I have a question... or I want to know something specific from you... you either shine me on or go out for coffee. Open Subtitles ما دمنا نطرق الموضوع حسب شروطك فكل شيء على ما يرام، لكن لحظة توجيهي سؤال ما... أو ان أردت معرفة شيء محدد منك...
    There is something specific about Kovacs' genetic makeup that made it possible for the mutation to occur in him. Open Subtitles يوجد شيء معين بالتكوين الجيني لـ(كوفاكس) جعل التحول ممكنًا له
    Did you have something specific in mind? Open Subtitles هل لديك شيء معين ببالك؟
    Something... specific. Open Subtitles شيء ... معين
    It would need to be something specific to navigate the ear canal and penetrate the gray matter? Open Subtitles من الضروري أن تكون شيء محدّد لتُبحر في قناة الأذن وتخترق المادة الرمادية؟
    something specific. I just can't pin it down. Open Subtitles شيء معيّن لا أَستطيعُ إمْساكه فحسب
    I drew the picture of something specific. Open Subtitles رسمت صورة شئ محدد.
    So I need something specific. Open Subtitles لذلك أحتاج إلى شئ معين
    I love the way Native names always mean something specific, don't you? Open Subtitles أحب أن الأسماء الأصلية تعني شيئاً محدداً دائماً، ألا تظنين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more